Lyrics and translation Donna Ares - Suze Moje Plaču Za Oboje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suze Moje Plaču Za Oboje
Мои слёзы плачут за нас обоих
Ti
si
muskarac
koji
osvaja
ljepotom
Ты
мужчина,
покоряющий
красотой,
A
ja
sam
zena
sto
se
kocka
sa
zivotom
А
я
женщина,
играющая
с
жизнью,
I
nikoga
ne
volim,
ja
samo
se
svetim
И
никого
не
люблю,
я
лишь
мщу,
Sto
njegove
ruke
vise
na
sebi
ne
osjetim
За
то,
что
его
рук
больше
на
себе
не
чувствую.
I
onda
hrabro
krenes
srce
da
mi
osvojis
И
тогда
ты
смело
решаешь
завоевать
мое
сердце,
A
ja
ti
laznu
srecu
prodam,
jer
ono
ne
postoji
А
я
продаю
тебе
фальшивое
счастье,
ведь
настоящего
не
существует.
Srce
je
moje
neko
davno
ukrao
Мое
сердце
кто-то
давно
украл,
I
vise
ga
nije,
nikad
ga
nije
vratio
И
больше
его
нет,
никогда
его
не
вернул.
Hajde
uzmi
me
jako,
muski
i
snazno
voli
me
Давай,
обними
меня
крепко,
по-мужски,
сильно
люби
меня,
I
shvati
na
vrijeme
da
prolazno
je
sve
И
пойми
вовремя,
что
всё
преходяще.
Da
odes
je
kasnooo
Уходить
уже
поздно.
Hej
...
Hajde
da
volimo
se
Эй...
Давай
любить
друг
друга,
Jednom
se
zivi
zar
ne
Раз
живем,
не
так
ли?
U
noci
bez
svitanja
В
ночи
без
рассвета,
Nudim
ti
samo
sjecanje
Предлагаю
тебе
лишь
воспоминания.
A
sutra
je
novi
dan
А
завтра
новый
день,
I
slaba
jaca
sam
И
из
слабой
становлюсь
сильнее,
Pravim
se
da
dobro
je
Делаю
вид,
что
всё
хорошо,
A
suze
moje
placu
za
obojeeee
А
мои
слёзы
плачут
за
нас
обоих.
Ti
si
muskarac
koji
osvaja
sve
lako
Ты
мужчина,
который
легко
всё
покоряет,
A
ja
sam
zena
koja
dobija
polako
А
я
женщина,
которая
получает
всё
постепенно.
I
nikoga
ne
pamtim,
oko
mene
je
zid
И
никого
не
помню,
вокруг
меня
стена,
Poslije
njega
ja
na
znam
za
ljubav,
ja
ne
znam
za
stid
После
него
я
не
знаю,
что
такое
любовь,
я
не
знаю,
что
такое
стыд.
I
onda
hrabro
pruzas
ruku,
ma
spusti
je
slobodno
И
тогда
ты
смело
протягиваешь
руку,
да
опусти
её
спокойно,
Ja
ne
grizem,
ali
pogled
...
to
te
je
opeklo
Я
не
кусаюсь,
но
взгляд...
это
тебя
обожгло.
A
tooo
nije
dusa,
nad
njom
i
Bog
je
plakao
А
это
не
душа,
над
ней
и
Бог
плакал,
On
a
je
davno
otisla
ravno
u
pakao
Она
давно
ушла,
прямиком
в
ад.
Ja
nemam
nista
da
ti
dam,
nista
osim
plamena
Мне
нечего
тебе
дать,
ничего
кроме
пламени,
Ti
si
utjeha
i
to
je
istina
Ты
утешение,
и
это
правда.
Hej,
u
vatri
vec
gorimo
dok
lazno
se
volimo
Эй,
в
огне
мы
уже
горим,
пока
ложно
любим
друг
друга,
Da
odes
je
kasno,
ljubi
me
strasno
Уходить
уже
поздно,
целуй
меня
страстно,
I
vrisni
glasno
И
кричи
громко.
Hej
...
Hajde
da
volimo
se
Эй...
Давай
любить
друг
друга,
Jednom
se
zivi
zar
ne
...
Раз
живем,
не
так
ли?...
Suze
moje
placu
za
oboje
Мои
слёзы
плачут
за
нас
обоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.