Lyrics and translation Donna Fargo - Do I Love You [Yes In Every Way]
Do I Love You [Yes In Every Way]
Люблю ли я тебя [Да, во всех смыслах]
Beyond
the
shadow
of
a
doubt
Вне
всяких
сомнений,
As
the
mighty
river
flows
Как
могучая
река
течёт,
As
the
meadow
gaily
plays
Как
луг
весело
играет
With
the
wind
on
summer
days
С
ветром
в
летние
дни,
Bout
as
deep
as
deep
can
go
Глубоко,
как
только
можно,
From
the
canyons
to
the
sky
От
каньонов
до
небес,
Like
a
mother
as
she
cares
Как
мать
заботится
For
the
baby
that
she
bears
О
младенце,
которого
носит,
Do
I
love
you,
don't
you
know
by
now
Люблю
ли
я
тебя,
разве
ты
не
знаешь,
Do
I
love
you,
must
I
show
you
how
Люблю
ли
я
тебя,
нужно
ли
показать,
Do
I
love
you,
do
I
have
to
say
Люблю
ли
я
тебя,
разве
мне
нужно
говорить,
Do
I
love
you,
yes
in
every
way
Люблю
ли
я
тебя,
да,
во
всех
смыслах.
About
as
sacred
as
a
hymn
Свято,
как
гимн,
And
a
Bible
full
of
prayers
И
Библия,
полная
молитв,
From
a
whisper
to
a
roar
От
шёпота
до
рёва,
Very
much
and
even
more
Очень
сильно
и
даже
больше.
And
I
shall
show
it
with
my
eyes
И
я
покажу
это
своими
глазами,
And
share
it
with
the
night
И
разделю
это
с
ночью,
And
If
in
death
the
good
Lord
is
kind
И
если
после
смерти
Господь
будет
милостив,
You'll
be
the
last
thing
on
my
mind
Ты
будешь
последним,
о
чём
я
подумаю.
Do
I
love
you,
don't
you
know
by
now
Люблю
ли
я
тебя,
разве
ты
не
знаешь,
Do
I
love
you,
must
I
show
you
how
Люблю
ли
я
тебя,
нужно
ли
показать,
Do
I
love
you
do
I
have
to
say
Люблю
ли
я
тебя,
разве
мне
нужно
говорить,
Do
I
love
you,
yes
in
every
way
Люблю
ли
я
тебя,
да,
во
всех
смыслах.
Do
I
love
you,
don't
You
know
by
now
Люблю
ли
я
тебя,
разве
ты
не
знаешь,
Do
I
love
you,
must
I
show
you
how
Люблю
ли
я
тебя,
нужно
ли
показать,
Do
I
love
you,
do
I
have
to
say
Люблю
ли
я
тебя,
разве
мне
нужно
говорить,
Do
I
love
you,
yes
in
every
way
Люблю
ли
я
тебя,
да,
во
всех
смыслах.
Do
I
love
you,
don't
you
know
by
now
Люблю
ли
я
тебя,
разве
ты
не
знаешь,
Do
I
love
you,
must
I
show
you
how
Люблю
ли
я
тебя,
нужно
ли
показать,
Do
I
love
you
Люблю
ли
я
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kesler
Attention! Feel free to leave feedback.