Lyrics and translation Donna Lewis - Beauty & Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh
winds
shadows
lifting
Свежий
ветер
поднимает
тени.
Wide
open
welcoming
hearts
Широко
открытые
гостеприимные
сердца
Against
the
pink
sky
blackberry
tangles
На
фоне
розового
неба
клубки
ежевики.
A
circle
of
friendship
begin
under
the
stars
Круг
дружбы
начинается
под
звездами.
And
this
is
life
И
это
жизнь.
Full
of
beauty
and
wonder
Полон
красоты
и
чуда.
Beauty
and
wonder
Красота
и
чудо
And
this
is
life
И
это
жизнь.
Full
of
beauty
and
wonder
Полон
красоты
и
чуда.
In
the
twinkling
of
an
eye
it
came
to
me
В
мгновение
ока
до
меня
дошло.
Peace
at
last
within
myself
Наконец-то
во
мне
воцарился
покой.
And
the
white
spray
of
the
waves
И
белые
брызги
волн.
And
the
moon
is
my
night
light
И
Луна-мой
ночной
свет.
And
this
is
life
И
это
жизнь.
Full
of
beauty
and
wonder
Полон
красоты
и
чуда.
Beauty
and
wonder
Красота
и
чудо
And
this
is
life
И
это
жизнь.
Full
of
beauty
and
wonder
Полон
красоты
и
чуда.
This
I
will
remember
with
a
smile
Об
этом
я
буду
вспоминать
с
улыбкой.
I
kiss
the
earth
and
the
cool
grass
Я
целую
землю
и
прохладную
траву.
Perfect
pleasure
in
the
eyes
Совершенное
удовольствие
в
глазах.
And
kick
out
the
pain
and
fill
in
the
better
И
прогнать
боль
и
заполнить
лучшее.
Life
full
of
beauty
and
wonder
Жизнь,
полная
красоты
и
чудес.
And
this
is
life
И
это
жизнь.
Full
of
beauty
and
wonder
Полон
красоты
и
чуда.
This
is
life,
this
is
life
Это
жизнь,
это
жизнь.
Full
of
beauty
and
wonder
Полон
красоты
и
чуда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donna Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.