Lyrics and translation Donna Lewis - Fools Paradise
Manipulated
romance
Управляемый
Роман
Pretty
speeches
in
the
dark
Красивые
речи
в
темноте
Banging
on
your
big
drum
Стучу
в
твой
большой
барабан
You
captivate
their
hearts
Ты
пленяешь
их
сердца.
But
underneath
the
mask
Но
под
маской
...
Is
a
man
of
straw
Это
человек
из
соломы
A
master
of
excuses
Мастер
оправданий.
Closing
every
door
Закрываю
все
двери.
I
don′t
wanna
hear
your
name
Я
не
хочу
слышать
твое
имя.
I
don't
wanna
feel
your
pain
Я
не
хочу
чувствовать
твою
боль.
I
don′t
have
to
play
your
game
Я
не
обязан
играть
в
твою
игру.
I'm
stronger
things
have
changed
Я
сильнее,
все
изменилось.
I'm
no
longer
in
fools,
fools
paradise
Я
больше
не
в
раю
для
дураков,
для
дураков.
I′m
no
longer
in
fools,
fools
paradise
Я
больше
не
в
раю
для
дураков,
для
дураков.
Fools
paradise
Рай
для
дураков
Your
poetic
inspiration
Твое
поэтическое
вдохновение
Is
a
work
of
art
Это
произведение
искусства
But
your
obsession
with
the
glory
Но
твоя
одержимость
славой
...
Rules
a
self-centered
heart
Управляет
эгоцентричным
сердцем.
Accumulative
hatred
Накопительная
ненависть
Living
in
fear
Жизнь
в
страхе
And
when
the
bitterness
is
over
И
когда
горечь
пройдет
...
Another
victim
reappears
Появляется
еще
одна
жертва.
So
I
don′t
wanna
hear
your
name
Поэтому
я
не
хочу
слышать
твое
имя.
I
don't
wanna
feel
your
pain
Я
не
хочу
чувствовать
твою
боль.
I
don′t
have
to
play
your
game
Я
не
обязан
играть
в
твою
игру.
I'm
stronger
things
have
changed
Я
сильнее,
все
изменилось.
I′m
no
longer
in
fools,
fools
paradise
Я
больше
не
в
раю
для
дураков,
для
дураков.
Fools
paradise
Рай
для
дураков
I
don't
wanna
hear
your
name
Я
не
хочу
слышать
твое
имя.
I
don′t
wanna
feel
your
pain
Я
не
хочу
чувствовать
твою
боль.
(I'm
no
longer
in
fools,
fools
paradise)
(Я
больше
не
в
раю
для
дураков,
в
раю
для
дураков)
I
don't
wanna
hear
your
name
Я
не
хочу
слышать
твое
имя.
I
don′t
wanna
feel
your
pain
Я
не
хочу
чувствовать
твою
боль.
(I′m
no
longer
in
fools,
fools
paradise)
(Я
больше
не
в
раю
для
дураков,
в
раю
для
дураков)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donna Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.