Donna Summer - I'm Free - 2014 Remaster - translation of the lyrics into German

I'm Free - 2014 Remaster - Donna Summertranslation in German




I'm Free - 2014 Remaster
Ich bin frei - 2014 Remaster
I was stranded in the dark
Ich war in der Dunkelheit gestrandet
Trying to find an open door, so alone
Auf der Suche nach einer offenen Tür, so allein
Chains were wrapped around my heart
Ketten umschlossen mein Herz
Didn't know what love was for no more
Wusste nicht mehr, wofür Liebe da ist
Heard these voices in my head
Hörte Stimmen in meinem Kopf
Telling me, "You'll never escape, no, you can't get away"
Die sagten: "Du entkommst nie, nein, du kannst nicht entfliehen"
When the spirit in me said
Als der Geist in mir sprach
Your love could show me the way, my whole life changed on that day
Deine Liebe könnte mir den Weg zeigen, mein ganzes Leben änderte sich an diesem Tag
Now I'm walking in the light, all aglow
Jetzt gehe ich im Licht, ganz strahlend
All I see is sunshine in my eyes
Alles, was ich sehe, ist Sonnenschein in meinen Augen
Skies of blue, it's true
Blaue Himmel, es ist wahr
I'm free, out from under shadows
Ich bin frei, heraus aus den Schatten
The only thing that matters is that you've worked a miracle in me
Einzig wichtig ist, dass du ein Wunder in mir bewirkt hast
I'm free
Ich bin frei
Now when clouds surround me, they have no place around me
Wenn Wolken mich umgeben, haben sie keinen Platz bei mir
All because your love has set me free
Alles, weil deine Liebe mich befreit hat
I'm free
Ich bin frei
From the time that I knew that I could find love in you
Seit dem Moment, als ich wusste, dass ich Liebe in dir finden kann
My heart's been renewed
Wurde mein Herz erneuert
Now my dreams are coming true
Jetzt gehen meine Träume in Erfüllung
I'm free
Ich bin frei
I was frightened in the cold
Ich war verängstigt in der Kälte
Desperate when you found me in time
Verzweifelt, als du mich rechtzeitig fandest
You saved me from the world, got my life back in control
Du rettetest mich vor der Welt, brachtest mein Leben zurück unter Kontrolle
Chased away the madness in my mind
Vertriebst den Wahnsinn in meinem Verstand
You saved me right in time
Du rettetest mich gerade noch rechtzeitig
Now my future's looking up
Jetzt sieht meine Zukunft rosig aus
Skies of blue, all because of you
Blaue Himmel, alles wegen dir
Got the sunshine in my life
Habe den Sonnenschein in meinem Leben
All aglow, baby, don't you know
Ganz strahlend, Baby, weißt du nicht
I'm free, out from under shadows
Ich bin frei, heraus aus den Schatten
The only thing that matters is that you've worked a miracle in me
Einzig wichtig ist, dass du ein Wunder in mir bewirkt hast
I'm free
Ich bin frei
Now when clouds surround me, they have no place around me
Wenn Wolken mich umgeben, haben sie keinen Platz bei mir
All because your love has set me free
Alles, weil deine Liebe mich befreit hat
I'm free
Ich bin frei
From the time (from the time) that I knew (that I knew)
Seit der Zeit (seit der Zeit), als ich wusste (als ich wusste)
That I could find (that I could) love in you
Dass ich Liebe (dass ich) in dir finden könnte
My heart's been renewed (my heart's been renewed)
Wurde mein Herz erneuert (mein Herz wurde erneuert)
Now all my dreams are coming true (my dreams are coming true)
Jetzt gehen alle meine Träume in Erfüllung (meine Träume gehen in Erfüllung)
I'm free
Ich bin frei
I'm free, out from under shadows
Ich bin frei, heraus aus den Schatten
The only thing that matters is that you've worked a miracle in me
Einzig wichtig ist, dass du ein Wunder in mir bewirkt hast
I'm free
Ich bin frei
Now when clouds surround me, they have no place around me
Wenn Wolken mich umgeben, haben sie keinen Platz bei mir
All because your love has set me free
Alles, weil deine Liebe mich befreit hat
I'm free, out from under shadows
Ich bin frei, heraus aus den Schatten
The only thing that matters is that you've worked a miracle in me
Einzig wichtig ist, dass du ein Wunder in mir bewirkt hast
I'm free
Ich bin frei
Now when clouds surround me, they have no place around me
Wenn Wolken mich umgeben, haben sie keinen Platz bei mir
All because your love has set me free
Alles, weil deine Liebe mich befreit hat





Writer(s): Donna Summer, Bruce Sudano, Michael Omartian


Attention! Feel free to leave feedback.