Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
stranded
in
the
dark
Я
застрял
в
темноте
Trying
to
find
an
open
door,
so
alone
Пытаюсь
найти
открытую
дверь,
так
одиноко.
Chains
were
wrapped
around
my
heart
Цепи
были
обернуты
вокруг
моего
сердца
Didn't
know
what
love
was
for
no
more
Больше
не
знал,
что
такое
любовь
Heard
these
voices
in
my
head
Слышал
эти
голоса
в
своей
голове
Telling
me,
"You'll
never
escape,
no,
you
can't
get
away"
Говоришь
мне:
Тебе
никогда
не
сбежать,
нет,
ты
не
сможешь
уйти
When
the
spirit
in
me
said
Когда
дух
во
мне
сказал
Your
love
could
show
me
the
way,
my
whole
life
changed
on
that
day
Твоя
любовь
могла
бы
указать
мне
путь,
вся
моя
жизнь
изменилась
в
тот
день
Now
I'm
walking
in
the
light,
all
aglow
Теперь
я
иду
в
свете,
весь
сияющий
All
I
see
is
sunshine
in
my
eyes
Все,
что
я
вижу,
это
солнечный
свет
в
моих
глазах
Skies
of
blue,
it's
true
Небеса
голубые,
это
правда
I'm
free,
out
from
under
shadows
Я
свободен,
выхожу
из
тени
The
only
thing
that
matters
is
that
you've
worked
a
miracle
in
me
Единственное,
что
имеет
значение,
это
то,
что
ты
сотворил
со
мной
чудо.
Now
when
clouds
surround
me,
they
have
no
place
around
me
Теперь,
когда
меня
окружают
облака,
им
нет
места
вокруг
меня.
All
because
your
love
has
set
me
free
Все
потому,
что
твоя
любовь
освободила
меня
From
the
time
that
I
knew
that
I
could
find
love
in
you
С
того
момента,
как
я
понял,
что
могу
найти
в
тебе
любовь
My
heart's
been
renewed
Мое
сердце
было
обновлено
Now
my
dreams
are
coming
true
Теперь
мои
мечты
сбываются
I
was
frightened
in
the
cold
Я
испугался
холода
Desperate
when
you
found
me
in
time
В
отчаянии,
когда
ты
нашел
меня
вовремя
You
saved
me
from
the
world,
got
my
life
back
in
control
Ты
спас
меня
от
мира,
вернул
мою
жизнь
под
контроль
Chased
away
the
madness
in
my
mind
Изгнал
безумие
в
моей
голове
You
saved
me
right
in
time
Ты
спас
меня
вовремя
Now
my
future's
looking
up
Теперь
мое
будущее
выглядит
лучше
Skies
of
blue,
all
because
of
you
Голубое
небо,
и
все
из-за
тебя
Got
the
sunshine
in
my
life
В
моей
жизни
появился
солнечный
свет
All
aglow,
baby,
don't
you
know
Все
сияет,
детка,
разве
ты
не
знаешь?
I'm
free,
out
from
under
shadows
Я
свободен,
выхожу
из
тени
The
only
thing
that
matters
is
that
you've
worked
a
miracle
in
me
Единственное,
что
имеет
значение,
это
то,
что
ты
сотворил
со
мной
чудо.
Now
when
clouds
surround
me,
they
have
no
place
around
me
Теперь,
когда
меня
окружают
облака,
им
нет
места
вокруг
меня.
All
because
your
love
has
set
me
free
Все
потому,
что
твоя
любовь
освободила
меня
From
the
time
(from
the
time)
that
I
knew
(that
I
knew)
С
того
времени
(с
того
времени),
что
я
знал
(что
я
знал)
That
I
could
find
(that
I
could)
love
in
you
Что
я
мог
найти
(что
мог)
любовь
в
тебе
My
heart's
been
renewed
(my
heart's
been
renewed)
Моё
сердце
обновилось
(моё
сердце
обновилось)
Now
all
my
dreams
are
coming
true
(my
dreams
are
coming
true)
Теперь
все
мои
мечты
сбываются
(мои
мечты
сбываются)
I'm
free,
out
from
under
shadows
Я
свободен,
выхожу
из
тени
The
only
thing
that
matters
is
that
you've
worked
a
miracle
in
me
Единственное,
что
имеет
значение,
это
то,
что
ты
сотворил
со
мной
чудо.
Now
when
clouds
surround
me,
they
have
no
place
around
me
Теперь,
когда
меня
окружают
облака,
им
нет
места
вокруг
меня.
All
because
your
love
has
set
me
free
Все
потому,
что
твоя
любовь
освободила
меня
I'm
free,
out
from
under
shadows
Я
свободен,
выхожу
из
тени
The
only
thing
that
matters
is
that
you've
worked
a
miracle
in
me
Единственное,
что
имеет
значение,
это
то,
что
ты
сотворил
со
мной
чудо.
Now
when
clouds
surround
me,
they
have
no
place
around
me
Теперь,
когда
меня
окружают
облака,
им
нет
места
вокруг
меня.
All
because
your
love
has
set
me
free
Все
потому,
что
твоя
любовь
освободила
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donna Summer, Bruce Sudano, Michael Omartian
Attention! Feel free to leave feedback.