Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand Illusion
Große Illusion
Oh
grand
illusion,
like
to
fade
away
Oh
große
Illusion,
die
zu
verblassen
scheint
Take
my
love
and
go
out
and
play,
oh
yeah
Nimm
meine
Liebe
und
geh
raus
und
spiel,
oh
ja
It's
no
intrusion,
it's
like
a
rainy
day
Es
ist
kein
Eindringen,
es
ist
wie
ein
regnerischer
Tag
Comes
to
wash
the
clouds
away
of
this
pain
inside
Kommt,
um
die
Wolken
fortzuwaschen
von
diesem
Schmerz
in
mir
Come
on
now
boy,
put
it
on
the
line
Komm
schon,
Junge,
setz
alles
aufs
Spiel
Take
some
space
just
to
ease
your
mind
Nimm
dir
etwas
Raum,
nur
um
deinen
Geist
zu
beruhigen
And
to
think
it
through
Und
um
es
durchzudenken
Come
on
now
boy,
put
it
on
the
line
Komm
schon,
Junge,
setz
alles
aufs
Spiel
Take
some
space
just
to
ease
your
mind
Nimm
dir
etwas
Raum,
nur
um
deinen
Geist
zu
beruhigen
And
to
think
it
through
Und
um
es
durchzudenken
Harmony,
we
need
harmony
Harmonie,
wir
brauchen
Harmonie
Find
the
melody
that
puts
our
hearts
in
tune
Finde
die
Melodie,
die
unsere
Herzen
in
Einklang
bringt
Harmony,
we
need
harmony
Harmonie,
wir
brauchen
Harmonie
Simple
symphony
that
makes
us
feel
brand
new
Einfache
Symphonie,
die
uns
ganz
neu
fühlen
lässt
Oh
grand
illusion,
like
to
fade
away
Oh
große
Illusion,
die
zu
verblassen
scheint
Take
my
love
and
go
out
and
play,
oh
yeah
Nimm
meine
Liebe
und
geh
raus
und
spiel,
oh
ja
It's
no
intrusion,
it's
like
a
rainy
day
Es
ist
kein
Eindringen,
es
ist
wie
ein
regnerischer
Tag
Comes
to
wash
the
clouds
away
of
this
pain
inside
Kommt,
um
die
Wolken
fortzuwaschen
von
diesem
Schmerz
in
mir
Come
on
now
boy,
put
it
on
the
line
Komm
schon,
Junge,
setz
alles
aufs
Spiel
Take
some
space
just
to
ease
your
mind
Nimm
dir
etwas
Raum,
nur
um
deinen
Geist
zu
beruhigen
And
to
think
it
through
Und
um
es
durchzudenken
Come
on
now,
boy
put
it
on
the
line
Komm
schon,
Junge,
setz
alles
aufs
Spiel
Take
some
space
just
to
ease
your
mind
Nimm
dir
etwas
Raum,
nur
um
deinen
Geist
zu
beruhigen
And
to
think
it
through
Und
um
es
durchzudenken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Moroder, Donna A. Summer
Attention! Feel free to leave feedback.