Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Get Hurt (Instrumental) [2014 Remaster]
Ich will nicht verletzt werden (Instrumental) [2014 Remaster]
I
don't
need
all
my
friends
to
tell
me
Ich
brauche
nicht,
dass
alle
Freunde
mir
sagen
Things
that
I
already
know
Dinge,
die
ich
längst
weiß
Like
in
the
best
of
all
worlds
Denn
in
der
besten
aller
Welten
You
shouldn't
forget
self-control
Sollte
man
Selbstbeherrschung
nicht
vergessen
Don't
say
I
don't
know
what
I'm
doing
Sag
nicht,
ich
wüsste
nicht,
was
ich
tue
'Cos
he
said
"It's
more
than
a
feeling"
Denn
er
sagte:
"Es
ist
mehr
als
ein
Gefühl"
And
I
said
"I
need
you
too"
Und
ich
sagte:
"Ich
brauche
dich
auch"
Am
I
just
a
fool?
Bin
ich
nur
eine
Narrin?
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I'm
not
looking
for
just
another
heartache
Ich
suche
nicht
nur
nach
noch
einem
Herzschmerz
I
don't
wanna
give
hurt
Ich
will
nicht
verletzen
But
I
know
it's
a
chance
I've
got
to
take
Doch
ich
weiß,
das
Risiko
muss
ich
eingehen
I
don't
need
all
my
friends
to
remind
me
Ich
brauche
nicht,
dass
Freunde
mich
erinnern
Mistakes
that
I've
already
made
An
Fehler,
die
längst
begangen
I
just
leave
the
past
behind
me
Ich
lasse
die
Vergangenheit
hinter
mir
And
go
on
believing
that
I'll
be
okay
Und
glaube
weiter,
dass
alles
gut
wird
Some
things
are
only
human
Manches
ist
einfach
menschlich
When
he
said,
he'd
always
need
me
Als
er
sagte,
er
braucht
mich
immer
And
I
said
"I
want
you
too"
Und
ich
sagte:
"Ich
will
dich
auch"
Am
I
just
a
fool?
Bin
ich
nur
eine
Narrin?
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I'm
not
looking
for
just
another
heartache
Ich
suche
nicht
nur
nach
noch
einem
Herzschmerz
I
don't
wanna
give
hurt
Ich
will
nicht
verletzen
But
I
know
it's
a
chance
I've
got
to
take
Doch
ich
weiß,
das
Risiko
muss
ich
eingehen
Just
another
heartache
Nur
noch
ein
Herzschmerz
I
don't
need
all
my
friends
to
tell
me
Ich
brauche
nicht,
dass
alle
Freunde
mir
sagen
Things
that
I
already
know
Dinge,
die
ich
längst
weiß
Like
in
the
best
of
all
worlds
Denn
in
der
besten
aller
Welten
You
shouldn't
forget
self-control
Sollte
man
Selbstbeherrschung
nicht
vergessen
Don't
say
I
don't
know
what
I'm
doing
Sag
nicht,
ich
wüsste
nicht,
was
ich
tue
'Cos
he
said
"It's
more
than
a
feeling"
Denn
er
sagte:
"Es
ist
mehr
als
ein
Gefühl"
And
I
said
"I
need
you
too"
Und
ich
sagte:
"Ich
brauche
dich
auch"
Am
I
just
a
fool?
Bin
ich
nur
eine
Narrin?
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I'm
not
looking
for
just
another
heartache
Ich
suche
nicht
nur
nach
noch
einem
Herzschmerz
I
don't
wanna
give
hurt
Ich
will
nicht
verletzen
But
I
know
it's
a
chance
I've
got
to
take
Doch
ich
weiß,
das
Risiko
muss
ich
eingehen
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I'm
not
looking
for
just
another
heartache
Ich
suche
nicht
nur
nach
noch
einem
Herzschmerz
I
don't
wanna
give
hurt
Ich
will
nicht
verletzen
But
I
know
it's
a
chance
I've
got
to
take
Doch
ich
weiß,
das
Risiko
muss
ich
eingehen
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I
don't
wanna
get
hurt
Ich
will
nicht
verletzt
werden
I'm
not
looking
for
just
another
heartache
Ich
suche
nicht
nur
nach
noch
einem
Herzschmerz
I
don't
wanna
give
hurt
Ich
will
nicht
verletzen
But
I
know
it's
a
chance
I've
got
to
take
Doch
ich
weiß,
das
Risiko
muss
ich
eingehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Alan Waterman, Matthew James Aitken, Michael Stock
Attention! Feel free to leave feedback.