Donna Summer feat. Junior Vasquez - I'm a Rainbow - Junior's Shiny Rainbow Edit - translation of the lyrics into German

I'm a Rainbow - Junior's Shiny Rainbow Edit - Donna Summer , Junior Vasquez translation in German




I'm a Rainbow - Junior's Shiny Rainbow Edit
Ich bin ein Regenbogen - Junior's Shiny Rainbow Edit
Is there a remedy for the passions of the soul?
Gibt es ein Heilmittel für die Leidenschaften der Seele?
Brother if there is one, I don't really know
Bruder, wenn es eins gibt, ich weiß es nicht wirklich
Have I let my imagination run out of control?
Habe ich meine Fantasie außer Kontrolle geraten lassen?
I'm a rainbow
Ich bin ein Regenbogen
Just a rainbow
Nur ein Regenbogen
Am I living here in this nameless state?
Lebe ich hier in diesem namenlosen Zustand?
It's light or darkness, sound of silence
Es ist Licht oder Dunkelheit, Klang der Stille
I just can't get it straight
Ich kriege es einfach nicht auf die Reihe
See, I don't wanna be no one that I ain't
Sieh mal, ich will niemand sein, der ich nicht bin
I'm a rainbow (I'm a rainbow)
Ich bin ein Regenbogen (Ich bin ein Regenbogen)
Just a rainbow
Nur ein Regenbogen
And all the colours that you see
Und alle Farben, die du siehst
All a part of me
Sind alle ein Teil von mir
In this crazy world of mine
In dieser verrückten Welt von mir
Like the wind that blows the trees
Wie der Wind, der durch die Bäume weht
Sailing for the breeze
Getragen von der Brise
Ever-changing, all the time
Immer veränderlich, die ganze Zeit
I'm a rainbow (I'm a rainbow) just a rainbow (just a rainbow)
Ich bin ein Regenbogen (Ich bin ein Regenbogen) nur ein Regenbogen (nur ein Regenbogen)
Ever-changing all the time
Immer veränderlich, die ganze Zeit
I'm a rainbow (I'm a rainbow) colourful rainbow (colourful rainbow)
Ich bin ein Regenbogen (Ich bin ein Regenbogen) farbenfroher Regenbogen (farbenfroher Regenbogen)
Sometimes I can shine (shine, shine...)
Manchmal kann ich leuchten (leuchten, leuchten...)
(Yeah, yeah...)
(Yeah, yeah...)
And all the colours that you see
Und alle Farben, die du siehst
Are all a part of me
Sind alle ein Teil von mir
In this crazy world of mine
In dieser verrückten Welt von mir
Like the wind that blows the trees
Wie der Wind, der durch die Bäume weht
Sailing for the breeze
Getragen von der Brise
Ever-changing, all the time
Immer veränderlich, die ganze Zeit
Yeah, babe
Yeah, Babe
Like the wind that blows the trees
Wie der Wind, der durch die Bäume weht
Sailing for the breeze
Getragen von der Brise
Ever-changing, all the time
Immer veränderlich, die ganze Zeit
I'm a rainbow (I'm a rainbow) just a rainbow (just a rainbow)
Ich bin ein Regenbogen (Ich bin ein Regenbogen) nur ein Regenbogen (nur ein Regenbogen)
Ever-changing all the time
Immer veränderlich, die ganze Zeit
I'm a rainbow (I'm a rainbow) just a rainbow (just a rainbow)
Ich bin ein Regenbogen (Ich bin ein Regenbogen) nur ein Regenbogen (nur ein Regenbogen)
Sometimes I can shine
Manchmal kann ich leuchten
I'm a rainbow (I'm a rainbow) just a rainbow (just a rainbow)
Ich bin ein Regenbogen (Ich bin ein Regenbogen) nur ein Regenbogen (nur ein Regenbogen)
Sometimes I can shine
Manchmal kann ich leuchten
I'm a rainbow (I'm a rainbow) just a rainbow (just a rainbow)
Ich bin ein Regenbogen (Ich bin ein Regenbogen) nur ein Regenbogen (nur ein Regenbogen)
Sometimes I can shine
Manchmal kann ich leuchten





Writer(s): Bruce Sudano


Attention! Feel free to leave feedback.