Lyrics and translation Donna Summer - I'm a Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
there
a
remedy
for
the
passions
of
the
soul
Есть
ли
лекарство
от
страстей
души?
Brother
if
there
is
one
I
don't
really
know
Братец,
если
и
есть,
я
его
не
знаю.
Have
I
let
my
imagination
run
out
of
control
Неужели
мое
воображение
вышло
из-под
контроля?
Just
a
rainbow
Просто
радуга.
Am
I
living
here
in
this
nameless
state
Живу
ли
я
в
этом
безымянном
состоянии?
It's
light
on
darkness
sound
of
silence
Это
свет
во
тьме,
звук
тишины.
I
just
can't
get
it
straight
Я
просто
не
могу
разобраться.
See
I
don't
wanna
be
no
one
that
I
ain't
Видишь
ли,
я
не
хочу
быть
кем-то,
кем
я
не
являюсь.
Just
a
rainbow
Просто
радуга.
And
all
the
colors
that
you
see
И
все
цвета,
что
ты
видишь,
Are
all
part
of
me
Все
они
часть
меня
In
this
crazy
world
of
mine
В
этом
безумном
мире
моем.
Like
the
wind
that
blows
Словно
ветер,
что
дует,
The
trees
are
sailing
for
the
breeze
Деревья
плывут
по
ветру,
Ever
changing
all
the
time
Все
время
меняясь.
I'm
a
rainbow
just
a
rainbow
Я
радуга,
просто
радуга,
Ever
changing
all
the
time
Все
время
меняясь.
I'm
a
rainbow
colorful
rainbow
Я
радуга,
разноцветная
радуга,
Sometimes
I
shine
Иногда
я
сияю.
And
all
the
colors
that
you
see
И
все
цвета,
что
ты
видишь,
Are
all
part
of
me
Все
они
часть
меня
In
this
crazy
world
of
mine
В
этом
безумном
мире
моем.
Like
the
wind
that
blows
Словно
ветер,
что
дует,
The
trees
are
sailing
for
the
breeze
Деревья
плывут
по
ветру,
Ever
changing
all
the
time
Все
время
меняясь.
Da,
da,
da,
da,
da...
Да,
да,
да,
да,
да...
Like
the
wind
that
blows
Словно
ветер,
что
дует,
The
trees
are
sailing
for
the
breeze
Деревья
плывут
по
ветру,
Ever
changing
all
the
time
Все
время
меняясь.
I'm
a
rainbow
just
a
rainbow
Я
радуга,
просто
радуга,
And
sometimes
I
can
shine
И
иногда
я
могу
сиять.
I'm
a
rainbow
just
a
rainbow...
Я
радуга,
просто
радуга...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bruce sudano
Attention! Feel free to leave feedback.