Lyrics and translation Donna Summer - Melanie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melanie
is
sweet
Мелани
мила,
A
vision
on
her
feet,
so
young
so
fair
Очаровательна
и
юна.
A
bridge
of
iron
standing
tall
Мост
железный,
стоящий
высоко,
Between
two
parted
spheres
Между
двумя
разными
мирами.
She′s
a
novelty
of
reality
Она
— чудо
реальности,
Though
she
tried
so
hard,
my
sweet,
darling
Melanie
Хотя
так
старалась,
моя
милая,
дорогая
Мелани.
She's
glad
for
what
she′s
had
Она
рада
тому,
что
у
нее
было:
Her
mom
and
several
dads
so
she
complained
Мама
и
несколько
пап,
так
что
она
жаловалась.
This
modern
love
affair
Этот
современный
роман
With
life
can
really
get
you
down
С
жизнью
может
по-настоящему
огорчить.
She's
a
novelty
of
reality
Она
— чудо
реальности,
But
she
tried
so
hard,
my
sweet,
darling
Melanie
Но
так
старалась,
моя
милая,
дорогая
Мелани.
Ooh,
but
life
goes
on
О,
но
жизнь
продолжается,
Ooh,
the
same
old
song
О,
та
же
старая
песня,
Ooh,
but
love's
seems
such
a
mystery
О,
но
любовь
кажется
такой
загадкой.
So
you
worked
so
hard
and
my
sweet,
darling
Melanie
Ты
так
старалась,
моя
милая,
дорогая
Мелани.
Over
the
horizon
За
горизонтом
Birds
of
paradise
sit
in
her
eyes
Райские
птицы
сидят
в
ее
глазах,
You
can
feel
forever
Ты
можешь
чувствовать
вечность
On
her
sweet
and
silken
sighs
В
ее
сладких
и
шелковистых
вздохах.
She′s
novelty
of
reality
Она
— чудо
реальности,
So
she
tried
so
hard
and
my
sweet,
darling
Melanie
Так
что
она
старалась,
моя
милая,
дорогая
Мелани.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
She′s
novelty
of
reality
Она
— чудо
реальности,
So
she
tried
so
hard
and
my
sweet,
darling
Melanie
Так
что
она
старалась,
моя
милая,
дорогая
Мелани.
So
she
tried
so
hard
and
my
sweet,
darling
Melanie
Так
что
она
старалась,
моя
милая,
дорогая
Мелани.
(So
she
tried
so
hard,
my
sweet,
darling
Melanie)
(Так
что
она
старалась,
моя
милая,
дорогая
Мелани.)
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
So
she
tried
so
hard
and
my
sweet,
darling
Melanie
Так
что
она
старалась,
моя
милая,
дорогая
Мелани.
(So
she
tried
so
hard,
my
sweet,
darling
Melanie)
(Так
что
она
старалась,
моя
милая,
дорогая
Мелани.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Moroder, Donna A. Summer
Attention! Feel free to leave feedback.