Donnie McClurkin - Who Would've Thought (Live) [feat. Marvin Winans] - translation of the lyrics into German




Who Would've Thought (Live) [feat. Marvin Winans]
Wer hätte das gedacht (Live) [feat. Marvin Winans]
Heard folks talk about the things You′d done, yes
Hörte Leute über die Dinge reden, die Du getan hast, ja
And I would just laugh at what they'd say, laugh at what they′d say
Und ich lachte nur über das, was sie sagten, lachte über ihre Worte
Who would've thought, in time, that I would be the one?
Wer hätte gedacht, dass ich mit der Zeit derjenige sein würde?
Who would've thought that I′d get to know You this way?
Wer hätte gedacht, dass ich Dich so kennenlernen würde?
Say who would′ve thought I'd know you this way? Yeah yeah
Sag, wer hätte gedacht, dass ich Dich so kennenlernen würde? Ja, ja
I′d know you this way?
Dich so kennenlernen würde?
Just like a shining light from out of the blue
Wie ein helles Licht aus heiterem Himmel
Before I could waste my life away
Bevor ich mein Leben verschwenden konnte
You came and took my life, made it brand new, yes you did
Kamst Du und machtest mein Leben neu, ja, das tatest Du
Who would've thought I′d get to know You this way?
Wer hätte gedacht, dass ich Dich so kennenlernen würde?
Say who would've thought I′d know You this way?
Sag, wer hätte gedacht, dass ich Dich so kennenlernen würde?
Listen, I know You, Lord, since You've entered in
Hör zu, ich kenne Dich, Herr, seit Du eingetreten bist
Oh yes
Oh ja
I can't believe the things You′ve done
Ich kann nicht glauben, was Du getan hast
Oh Lord
Oh Herr
You came and saved me, changed me and forgave me
Du kamst und rettetest mich, verändertest und vergabst mir
Then You took me in as one of Your own
Dann nahmst Du mich als einen von Deinen an
As one of Your own
Als einen von Deinen
Now when I feel my world is falling apart
Wenn ich jetzt spüre, dass meine Welt zusammenbricht
Oh yeah
Oh ja
I can just bend my knees and pray
Kann ich einfach meine Knie beugen und beten
You know what?
Weißt Du was?
Feels so good to feel this love in my heart
Es fühlt sich so gut an, diese Liebe in meinem Herzen zu spüren
Who would′ve thought I'd get to know You this way?
Wer hätte gedacht, dass ich Dich so kennenlernen würde?
Say who would′ve thought I'd know You this way?
Sag, wer hätte gedacht, dass ich Dich so kennenlernen würde?
Oh yeah, say
Oh ja, sag
I know You, Lord, since You′ve entered in
Ich kenne Dich, Herr, seit Du eingetreten bist
Oh yeah
Oh ja
I can't believe the things You′ve done
Ich kann nicht glauben, was Du getan hast
You came and you saved me, changed me and forgave me
Du kamst und rettetest mich, verändertest und vergabst mir
And then You took me in as one of Your own
Und dann nahmst Du mich als einen von Deinen an
As one of Your own
Als einen von Deinen
Now when I feel my world is falling apart
Wenn ich jetzt spüre, dass meine Welt zusammenbricht
Oh yeah
Oh ja
I can just bend my knees and pray
Kann ich einfach meine Knie beugen und beten
You know what?
Weißt Du was?
Feels so good to feel this love in my heart
Es fühlt sich so gut an, diese Liebe in meinem Herzen zu spüren
Who would've thought I'd get to know You this way?
Wer hätte gedacht, dass ich Dich so kennenlernen würde?
Say who would′ve thought I′d know You this way?
Sag, wer hätte gedacht, dass ich Dich so kennenlernen würde?
So glad I'd know You this way
So froh, Dich so kennengelernt zu haben
I got to know you, I got to know you
Ich durfte Dich kennen, ich durfte Dich kennen
Said I got to know you, I got to know you this way
Sagte, ich durfte Dich kennen, Dich auf diese Weise kennenlernen
I got to know you, I got to know you
Ich durfte Dich kennen, ich durfte Dich kennen
I got to know you, I got to know you this way
Ich durfte Dich kennen, Dich auf diese Weise kennenlernen
I got to know you, I got to know you
Ich durfte Dich kennen, ich durfte Dich kennen
I got to know you, I got to know you this way
Ich durfte Dich kennen, Dich auf diese Weise kennenlernen
I got to know you, I got to know you
Ich durfte Dich kennen, ich durfte Dich kennen
I got to know you, I got to know you this way
Ich durfte Dich kennen, Dich auf diese Weise kennenlernen
Got to know you in a better way
Dich auf bessere Weise kennengelernt
Got to know you in a better way
Dich auf bessere Weise kennengelernt
Just I got to know you in a better way
Einfach Dich auf bessere Weise kennengelernt
Got to know you in a better way
Dich auf bessere Weise kennengelernt
I got to know you in a better way
Ich durfte Dich auf bessere Weise kennenlernen
Got to know you in a better way
Dich auf bessere Weise kennengelernt
I thought, I knew you on yesterday, I say
Ich dachte, ich kannte Dich schon gestern, ja
I thought, I knew you on yesterday
Ich dachte, ich kannte Dich schon gestern
But I got to know you in a better way
Aber ich lernte Dich auf bessere Weise kennen
I got to know you in a better way
Ich lernte Dich auf bessere Weise kennen
I thought, I knew you on yesterday
Ich dachte, ich kannte Dich schon gestern
I thought, I knew you on yesterday
Ich dachte, ich kannte Dich schon gestern
I got to know you in a better way
Ich lernte Dich auf bessere Weise kennen
I got to know you in a better way
Ich lernte Dich auf bessere Weise kennen
I thought, I knew you on yesterday
Ich dachte, ich kannte Dich schon gestern
I thought, I knew you on yesterday
Ich dachte, ich kannte Dich schon gestern
But I got to know you in a better way
Aber ich lernte Dich auf bessere Weise kennen
I got to know you in a better way
Ich lernte Dich auf bessere Weise kennen
I thought, I knew you on yesterday
Ich dachte, ich kannte Dich schon gestern
I thought, I knew you on yesterday
Ich dachte, ich kannte Dich schon gestern
But I got to know you for myself
Aber ich lernte Dich für mich selbst kennen
I got to know you in a better way
Ich lernte Dich auf bessere Weise kennen
I got to know you, I got to know you
Ich durfte Dich kennen, ich durfte Dich kennen
I got to know you, I got to know you this way
Ich durfte Dich kennen, Dich auf diese Weise kennenlernen
I got to know you, I got to know you
Ich durfte Dich kennen, ich durfte Dich kennen
I got to know you, I got to know you this way
Ich durfte Dich kennen, Dich auf diese Weise kennenlernen
I got to know you, I got to know you
Ich durfte Dich kennen, ich durfte Dich kennen





Writer(s): Donnie Mcclurkin


Attention! Feel free to leave feedback.