Donnie McClurkin - Days Of Elijah - translation of the lyrics into German

Days Of Elijah - Donnie McClurkintranslation in German




Days Of Elijah
Tage des Elia
These are the days of Elijah
Dies sind die Tage des Elia,
Declaring the word of the Lord, yeah
Verkündend das Wort des Herrn, yeah
And these are the days of Your servant Moses
Und dies sind die Tage deines Knechtes Mose,
Righteousness being restored
Gerechtigkeit wird wiederhergestellt.
These are the days of great trials
Dies sind die Tage großer Prüfungen,
Of famine and darkness and sword
Von Hunger und Finsternis und Schwert.
Still we are the voice in the desert crying
Dennoch sind wir die Stimme in der Wüste, die ruft:
Prepare ye the way of the Lord!
Bereitet den Weg des Herrn!
Say, behold He comes, riding on the clouds
Sag, siehe, Er kommt, reitend auf den Wolken,
Shining like the sun at the trumpet's call
Leuchtend wie die Sonne beim Ruf der Posaune.
Lift your voice, year of Jubilee
Erhebe deine Stimme, Jahr des Jubels,
Out of Zion's hill, salvation comes
Vom Zionsberg kommt die Erlösung.
And these are the days of Ezekiel
Und dies sind die Tage Hesekiels,
The dry bones becoming as flesh
Die trockenen Knochen werden zu Fleisch.
And these are the days of Your servant, David
Und dies sind die Tage deines Knechtes David,
Rebuilding a temple of praise
Wiederaufbauend einen Tempel des Lobpreises.
And these are the days of the harvest
Und dies sind die Tage der Ernte,
The fields are all white in Your world
Die Felder sind ganz weiß in deiner Welt.
And we are the laborers in Your, vineyard
Und wir sind die Arbeiter in deinem Weinberg,
Declaring the Word of the Lord
Verkündend das Wort des Herrn.
Say, behold He comes, riding on the clouds
Sag, siehe, Er kommt, reitend auf den Wolken,
Shining like the sun at the trumpet's call
Leuchtend wie die Sonne beim Ruf der Posaune.
Lift your voice, year of Jubilee
Erhebe deine Stimme, Jahr des Jubels,
Out of Zion's hill, salvation comes
Vom Zionsberg kommt die Erlösung.
Behold He comes, riding on the clouds
Siehe, Er kommt, reitend auf den Wolken,
Shining like the sun at the trumpet's call
Leuchtend wie die Sonne beim Ruf der Posaune.
Lift your voice, year of Jubilee
Erhebe deine Stimme, Jahr des Jubels,
Out of Zion's hill, salvation comes
Vom Zionsberg kommt die Erlösung.
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
There's no God like Jehovah!
Es gibt keinen Gott wie Jehova!
Behold He comes, riding on the clouds
Siehe, Er kommt, reitend auf den Wolken,
Shining like the sun at the trumpet's call
Leuchtend wie die Sonne beim Ruf der Posaune.
Lift your voice, year of Jubilee
Erhebe deine Stimme, Jahr des Jubels,
Out of Zion's hill, salvation comes
Vom Zionsberg kommt die Erlösung.
Behold He comes, riding on the clouds
Siehe, Er kommt, reitend auf den Wolken,
Shining like the sun at the trumpet's call
Leuchtend wie die Sonne beim Ruf der Posaune.
Lift your voice, year of Jubilee
Erhebe deine Stimme, Jahr des Jubels,
Out of Zion's hill, salvation comes
Vom Zionsberg kommt die Erlösung.





Writer(s): Francis Robert Mark


Attention! Feel free to leave feedback.