Lyrics and translation Donnie McClurkin - Days Of Elijah
These
are
the
days
of
Elijah
Это
дни
Илии,
Declaring
the
word
of
the
Lord,
yeah
возвещающие
слово
Господа,
да,
And
these
are
the
days
of
Your
servant
Moses
и
это
дни
Моисея,
раба
Твоего,
Righteousness
being
restored
когда
праведность
восстанавливается.
These
are
the
days
of
great
trials
Это
дни
великих
испытаний,
Of
famine
and
darkness
and
sword
голода,
тьмы
и
меча,
Still
we
are
the
voice
in
the
desert
crying
но
мы
всё
ещё
голос
в
пустыне,
вопиющий:
Prepare
ye
the
way
of
the
Lord!
"Приготовьте
путь
Господу!"
Say,
behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Скажи:
"Вот,
Он
грядет,
на
облаках
восседает,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
сияя,
как
солнце,
по
зову
трубы."
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Возвысь
свой
голос,
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
с
горы
Сион
приходит
спасение.
And
these
are
the
days
of
Ezekiel
И
это
дни
Иезекииля,
The
dry
bones
becoming
as
flesh
когда
сухие
кости
становятся
плотью,
And
these
are
the
days
of
Your
servant,
David
и
это
дни
Давида,
раба
Твоего,
Rebuilding
a
temple
of
praise
восстанавливающего
храм
хвалы.
And
these
are
the
days
of
the
harvest
И
это
дни
жатвы,
The
fields
are
all
white
in
Your
world
поля
белы
в
мире
Твоём,
And
we
are
the
laborers
in
Your,
vineyard
и
мы
— труженики
на
винограднике
Твоём,
Declaring
the
Word
of
the
Lord
возвещающие
слово
Господа.
Say,
behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Скажи:
"Вот,
Он
грядет,
на
облаках
восседает,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
сияя,
как
солнце,
по
зову
трубы."
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Возвысь
свой
голос,
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
с
горы
Сион
приходит
спасение.
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет,
на
облаках
восседает,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
сияя,
как
солнце,
по
зову
трубы.
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Возвысь
свой
голос,
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
с
горы
Сион
приходит
спасение.
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет,
на
облаках
восседает,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
сияя,
как
солнце,
по
зову
трубы.
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Возвысь
свой
голос,
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
с
горы
Сион
приходит
спасение.
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет,
на
облаках
восседает,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
сияя,
как
солнце,
по
зову
трубы.
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Возвысь
свой
голос,
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
с
горы
Сион
приходит
спасение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Robert Mark
Attention! Feel free to leave feedback.