Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
do
when
you've
done
all
you
can
Was
tust
du,
wenn
du
alles
getan
hast,
was
du
kannst
And
itseems
like
it's
never
enough?
Und
es
scheint,
als
wäre
es
nie
genug?
And
what
do
you
say
Und
was
sagst
du
When
your
friends
turn
away
Wenn
deine
Freunde
sich
abwenden
And
you're
all
alone,
alone?
Und
du
ganz
allein
bist,
allein?
Tell
me,
what
do
you
give
when
you've
given
your
all
Sag
mir,
was
gibst
du,
wenn
du
alles
gegeben
hast
And
it
seems
like
you
can't
make
it
through?
Und
es
scheint,
als
könntest
du
es
nicht
schaffen?
Well,
you
just
stand
when
there's
nothing
left
to
do
Nun,
du
stehst
einfach,
wenn
nichts
mehr
zu
tun
ist
You
just
stand,
watch
the
lord
see
you
through
Du
stehst
einfach,
sieh
zu,
wie
der
Herr
dich
hindurchbringt
Yes,
after
you've
done
all
you
can
Ja,
nachdem
du
alles
getan
hast,
was
du
kannst
You
just
stand
Stehst
du
einfach
Tell
me,
how
do
you
handle
the
guilt
of
your
past?
Sag
mir,
wie
gehst
du
mit
der
Schuld
deiner
Vergangenheit
um?
Tell
me,
how
do
you
deal
with
the
shame?
Sag
mir,
wie
gehst
du
mit
der
Scham
um?
And
how
can
you
smile
while
your
heart
has
been
broken
Und
wie
kannst
du
lächeln,
während
dein
Herz
gebrochen
wurde
And
filled
with
pain,
filled
with
pain?
Und
mit
Schmerz
erfüllt
ist,
erfüllt
mit
Schmerz?
Tell
me
what
do
you
give
when
you've
given
your
all?
Sag
mir,
was
gibst
du,
wenn
du
alles
gegeben
hast?
Seems
like
you
can't
make
it
through
Scheint,
als
könntest
du
es
nicht
schaffen
Child,
you
just
stand
when
there's
nothing
left
to
do
Kind,
du
stehst
einfach,
wenn
nichts
mehr
zu
tun
ist
You
just
stand,
watch
the
Lord
see
you
through
Du
stehst
einfach,
sieh
zu,
wie
der
Herr
dich
hindurchbringt
Yes,
after
you've
done
all
you
can
Ja,
nachdem
du
alles
getan
hast,
was
du
kannst
You
just
stand
Stehst
du
einfach
Stand
and
be
sure
Steh
und
sei
sicher
Be
not
entangled
in
that
bondage
again
Lass
dich
nicht
wieder
in
jene
Knechtschaft
verstricken
You
just
stand
and
endure
Du
stehst
einfach
und
hältst
durch
God
has
a
purpose
Gott
hat
eine
Absicht
Yes,
god
has
a
plan
Ja,
Gott
hat
einen
Plan
Tell
me
what
do
you
do
when
you've
done
all
you
can
Sag
mir,
was
tust
du,
wenn
du
alles
getan
hast,
was
du
kannst
And
it
seems
like
you
can't
make
it
through?
Und
es
scheint,
als
könntest
du
es
nicht
schaffen?
Child,
you
just
stand,
you
just
stand,
stand
Kind,
du
stehst
einfach,
du
stehst
einfach,
steh
Don't
you
dare
give
up
through
the
storm
Wage
es
nicht,
im
Sturm
aufzugeben
Stand
through
the
rain
Steh
durch
den
Regen
Through
the
hurt
Durch
den
Schmerz
Yeah,
through
the
pain
Ja,
durch
das
Leid
Don't
you
bow,
and
don't
you
bend
Verbeuge
dich
nicht
und
knicke
nicht
ein
Don't
give
up,
no,
don't
give
in
Gib
nicht
auf,
nein,
gib
nicht
nach
Just
be
strong
Sei
einfach
stark
God
will
step
in
Gott
wird
eingreifen
And
it
won't
be
long
Und
es
wird
nicht
lange
dauern
After
you've
done
all
you
can,
after
you've
done
all
you
can
Nachdem
du
alles
getan
hast,
was
du
kannst,
nachdem
du
alles
getan
hast,
was
du
kannst
After
you've
gone
through
the
hurt
Nachdem
du
den
Schmerz
durchgemacht
hast
After
you've
gone
through
the
pain
Nachdem
du
das
Leid
durchgemacht
hast
After
you've
gone
through
the
storm
Nachdem
du
den
Sturm
durchgemacht
hast
After
you've
gone
through
the
rain
Nachdem
du
den
Regen
durchgemacht
hast
Prayed
and
cried
Gebetet
und
geweint
Prayed
and
cried
Gebetet
und
geweint
Prayed
and
cried
Gebetet
und
geweint
Prayed
and
cried,
oh
my
Gebetet
und
geweint,
oh
mein
Gott
After
you've
done
all
you
can
you
just
stand
Nachdem
du
alles
getan
hast,
was
du
kannst,
stehst
du
einfach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donnie Mcclurkin
Attention! Feel free to leave feedback.