Lyrics and translation Donnie McClurkin - Yes, We Can, Can
Now's
the
time
for
all
good
men
Сейчас
самое
время
для
всех
хороших
людей
To
get
together
with
one
another
Чтобы
собраться
вместе
друг
с
другом
We've
got
to
iron
out
our
problems
Мы
должны
уладить
наши
проблемы
And
iron
out
our
quarrels
И
уладить
наши
ссоры
And
try
to
live
as
brothers
И
постарайтесь
жить
как
братья
We've
got
to
try
to
find
peace
witihin
Мы
должны
попытаться
найти
покой
с
тобой
Without
stepping
on
one
another
Не
наступая
друг
на
друга
And
do
respect
the
woman
of
the
world
И
уважайте
женщину
мира
Remember,
we
all
have
mothers
Помните,
у
всех
нас
есть
матери
You
gotta
make
this
land
a
better
land
Ты
должен
сделать
эту
землю
лучше.
In
the
world
in
which
we
live
В
мире,
в
котором
мы
живем
We
gotta
help
each
man
and
each
woman
be
better
Мы
должны
помочь
каждому
мужчине
и
каждой
женщине
стать
лучше
By
the
kindness
that
we
give
Благодаря
доброте,
которую
мы
дарим
I
know
we
can
make
it,
I
know
real
well
Я
знаю,
что
у
нас
все
получится,
я
очень
хорошо
знаю
We
can
make
it,
yes
we
can,
can...
Мы
можем
это
сделать,
да,
мы
можем,
можем...
Yes
we
can,
I
know
we
can,
can
Да,
мы
можем,
я
знаю,
мы
можем,
можем
Yes
we
can,
can,
a
why
can't
we
if
we
wanna
Да,
мы
можем,
можем,
а
почему
мы
не
можем,
если
хотим
Yes
we
can,
can
Да,
мы
можем,
можем
I
know
we
can
make
it
work
Я
знаю,
что
мы
можем
заставить
это
сработать
I
know
we
can
make
it
if
we
try
Я
знаю,
мы
сможем
это
сделать,
если
постараемся
Yes
we
can,
I
know
we
can,
can
Да,
мы
можем,
я
знаю,
что
мы
можем,
можем
Yes
we
can,
Great
God
Almighty
Да,
мы
можем,
Великий
Бог
Всемогущий
Yes
we
can,
I
know
we
can,
can
Да,
мы
можем,
я
знаю,
мы
можем,
можем
(We
can
make
it
work
I
know
we
can)
(Мы
можем
заставить
это
сработать,
я
знаю,
мы
можем)
Yes,
we
can
can...
Да,
мы
можем,
можем...
We've
got
to
take
care
of
the
children
Мы
должны
позаботиться
о
детях
The
children
of
this
worrld
Дети
этого
мира
For
they
are
the
strongest
hope
for
the
world
Ибо
они
- самая
сильная
надежда
для
мира
The
little
bitty
boys
and
girls
Маленькие
мальчики
и
девочки
Repeat
Chorus
& Ad
Lib
Till
Fade
Повторяйте
припев
и
Ad
Lib,
пока
не
исчезнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Toussaint
Attention! Feel free to leave feedback.