Lyrics and translation Donnie - Rocketship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocketship
Ракетный корабль
You're
in
L.A.
and
I'm
in
Hell
Ты
в
Лос-Анджелесе,
а
я
в
аду,
'Cause
everywhere
is
Hell
when
you're
not
there
Ведь
везде
ад,
когда
тебя
нет
рядом.
Prepaid
calling
cards
ain't
got
no
time
На
предоплаченных
картах
не
хватает
времени,
The
love
got
plenty
reason
but
no
rhyme
У
любви
много
причин,
но
нет
рифмы.
You
can't
tell
me
that
it
don't
mean
a
thing
Ты
не
можешь
сказать,
что
это
ничего
не
значит,
When
I
look
into
my
eyes
anything
Когда
я
смотрю
в
свои
глаза,
все,
Can't
you
see
the
common
ground?
Разве
ты
не
видишь
общего
языка?
You
know
how
I
long
to
be
down
Ты
знаешь,
как
я
хочу
быть
рядом.
It's
not
a
phase
that
I'm
going
through
Это
не
этап,
который
я
прохожу.
I'm
living
to
see
your
smile,
oh
Lord,
I'm
loving
you
Я
живу,
чтобы
видеть
твою
улыбку,
Господи,
я
люблю
тебя
From
over
3000
miles
away
and
if
you
were
on
Saturn
За
3000
миль
отсюда,
и
если
бы
ты
была
на
Сатурне,
I'd
try
to
take
a
rocketship
just
to
see
you
baby
you're
the
bomb
Я
бы
попытался
полететь
на
ракетном
корабле,
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка,
ты
бомба.
Take
a
rocketship
just
to
see
you
baby,
you're
the
one
Полетел
бы
на
ракетном
корабле,
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка,
ты
единственная.
It
seems
as
if
I'm
galaxies
away
Кажется,
будто
я
нахожусь
за
галактиками
от
тебя,
But
I'll
take
a
trip
to
where
you
stay
Но
я
отправлюсь
туда,
где
ты,
And
love
will
be
the
vessel
that
I
need
И
любовь
будет
тем
кораблем,
который
мне
нужен,
No
more
that
a
two
seated
ride
Не
более
чем
двухместный.
So
baby,
won't
you
please
come
occupy
my
life
Так
что,
милая,
не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
заполнить
мою
жизнь?
I
waited
all
my
life
Я
ждал
всю
свою
жизнь,
Oh
baby,
for
someone
like
you
to
come
my
way
О,
детка,
чтобы
кто-то
вроде
тебя
появился
на
моем
пути.
All
I
can
say
is
Все,
что
я
могу
сказать,
I'm
living
to
see
your
smile,
oh
Lord,
I'm
loving
you
Я
живу,
чтобы
видеть
твою
улыбку,
Господи,
я
люблю
тебя
From
over
3000
miles
away
and
if
you
were
on
Saturn
За
3000
миль
отсюда,
и
если
бы
ты
была
на
Сатурне,
I'd
try
to
take
a
rocketship
just
to
see
you,
baby,
you're
the
bomb
Я
бы
попытался
полететь
на
ракетном
корабле,
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка,
ты
бомба.
Take
a
rocketship
just
to
see
you,
baby,
you're
the
one
Полетел
бы
на
ракетном
корабле,
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка,
ты
единственная.
Take
a
rocketship
just
to
see
you,
baby,
you're
the
one
Полетел
бы
на
ракетном
корабле,
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка,
ты
единственная.
Take
a
rocketship
just
to
see
you,
baby,
you're
the
one
Полетел
бы
на
ракетном
корабле,
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка,
ты
единственная.
Take
a
rocketship
just
to
see
you,
baby,
you're
the
one
Полетел
бы
на
ракетном
корабле,
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка,
ты
единственная.
Take
a
rocketship
just
to
see
you,
baby,
you're
the
one
Полетел
бы
на
ракетном
корабле,
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка,
ты
единственная.
Rocketship
just
to
see
you,
baby,
you're
the
one
На
ракетном
корабле,
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка,
ты
единственная.
You're
the
one
Ты
единственная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donnie Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.