Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any Dream Will Do (Live)
Jeder Traum genügt (Live)
I
closed
my
eyes
Ich
schloss
meine
Augen
And
drew
back
the
curtain
(uh-huh)
Und
zog
den
Vorhang
zurück
(uh-huh)
To
see
for
certain
(uh-huh)
Um
sicher
zu
sehen
(uh-huh)
What
I
thought
I
knew
Was
ich
zu
wissen
glaubte
Far,
far
away
Weit,
weit
entfernt
Someone
was
weeping
(uh-huh)
Jemand
weinte
(uh-huh)
But
the
world
was
sleeping
(uh-huh)
Aber
die
Welt
schlief
(uh-huh)
Any
dream
will
do,
the
second
verse
Jeder
Traum
genügt,
die
zweite
Strophe
I
wore
my
coat
Ich
trug
meinen
Mantel
With
golden
lining
(uh-huh)
Mit
goldenem
Futter
(uh-huh)
Bright
colors
shining
(uh-huh)
Helle
Farben
strahlten
(uh-huh)
Wonderful
and
new
Wundervoll
und
neu
And
in
the
east
Und
im
Osten
The
dawn
was
breaking
(uh-huh)
Brach
die
Dämmerung
an
(uh-huh)
And
the
world
was
waking
(uh-huh)
Und
die
Welt
erwachte
(uh-huh)
Any
dream
will
do
Jeder
Traum
genügt
A
crash
of
drums
Ein
Trommelwirbel
A
flash
of
light
Ein
Lichtblitz
My
golden
coat
throughout
a
site
Mein
goldener
Mantel,
ein
prächtiger
Anblick
The
colors
faded
into
darkness
Die
Farben
verblassten
in
Dunkelheit
I
was
left
alone
Ich
blieb
allein
zurück
May
I
return
Darf
ich
zurückkehren
To
the
beginning
(uh-huh)
Zum
Anfang
(uh-huh)
The
light
is
thinning
(uh-huh)
Das
Licht
wird
schwächer
(uh-huh)
'Cause
any
dream
will
do
'Denn
jeder
Traum
genügt
'Cause
any
dream
will
do
'Denn
jeder
Traum
genügt
Can
you
sing
the
last?
Könnt
ihr
das
letzte
singen?
(Any
dream
will
do)
(Jeder
Traum
genügt)
Oh,
that's
great
Oh,
das
ist
großartig
That
was
great
Das
war
großartig
It's
great!
Es
ist
großartig!
It
was
great!
Great!
Es
war
großartig!
Großartig!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Martin Cook
Attention! Feel free to leave feedback.