Lyrics and translation Donny Osmond - Close Every Door (From "Joseph & The Amazing Technicolor Dreamcoat" - Original Canadian Cast)
Close
every
door
to
me
Закрой
передо
мной
все
двери.
Hide
all
the
world
from
me
Спрячь
от
меня
весь
мир.
Bar
all
the
windows
Закрой
все
окна.
And
shut
out
the
light
И
выключи
свет.
Do
what
you
want
with
me
Делай
со
мной
что
хочешь
Hate
me
and
laugh
at
me
Ненавидь
меня
и
смейся
надо
мной.
Darken
my
daytime
Затемни
мой
день.
And
torture
my
night
И
мучить
меня
всю
ночь.
If
my
life
were
improtant
Если
бы
моя
жизнь
была
импровизированной
...
Will
I
live
or
die
Буду
ли
я
жить
или
умру
But
I
know
the
answers
Но
я
знаю
ответы.
Lie
far
from
this
world
Ложись
подальше
от
этого
мира.
Close
every
door
to
me
Закрой
передо
мной
все
двери.
Keep
those
I
love
from
me
Убереги
от
меня
тех,
кого
я
люблю.
Children
of
Isreal
Дети
Изреала
Are
never
alone
Вы
никогда
не
одиноки
For
I
know
I
shall
find
Ибо
я
знаю,
что
найду.
My
own
piece
of
mind
Мой
собственный
разум.
For
I
have
been
promised
Ибо
мне
было
обещано
A
land
of
my
own
Моя
собственная
земля.
(Close
every
door
to
me)
(Закрой
передо
мной
все
двери)
(Hide
all
the
world
from
me)
(Спрячь
от
меня
весь
мир)
(Bar
all
the
windows)
(Закрой
все
окна)
(And
shut
out
the
light)
(И
выключил
свет)
Just
give
me
a
number
Просто
дай
мне
номер.
Instead
of
my
name
Вместо
моего
имени.
Forget
all
about
me
Забудь
обо
мне.
And
let
me
decay
И
дай
мне
сгнить.
I
do
not
matter
Я
не
имею
значения.
I'm
only
one
person
Я
всего
лишь
один
человек.
Destroy
me
completely
Уничтожь
меня
полностью.
Then
throw
me
away
Тогда
выброси
меня.
If
me
life
were
improtant
Если
бы
моя
жизнь
была
импровизированной
Will
I
live
or
die
Буду
ли
я
жить
или
умру
But
I
know
the
answers
Но
я
знаю
ответы.
Lie
far
from
this
world
Ложись
подальше
от
этого
мира.
Close
every
door
to
me
Закрой
передо
мной
все
двери.
Keep
those
I
love
from
me
Убереги
от
меня
тех,
кого
я
люблю.
Children
of
Isreal
Дети
Изреала
Are
never
alone
Вы
никогда
не
одиноки
For
we
know
we
shall
find
Ибо
мы
знаем,
что
найдем.
Our
own
piece
of
mind
Наше
собственное
сознание.
For
we
have
been
promised
Ибо
нам
было
обещано
A
land
of
our
own
Наша
собственная
земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.