Donny Osmond - I Wish - translation of the lyrics into German

I Wish - Donny Osmondtranslation in German




I Wish
Ich wünschte
Looking back on when I was a little nappy-headed boy
Wenn ich daran zurückdenke, als ich ein kleiner Junge mit Wuschelkopf war
Then my only worry was for Christmas what would be my toy
Damals war meine einzige Sorge, welches Spielzeug ich zu Weihnachten bekommen würde
Even though we sometimes would not get a thing
Auch wenn wir manchmal gar nichts bekamen
We were happy with the joy the day would bring
Waren wir glücklich über die Freude, die der Tag brachte
I wish those days could come back once more
Ich wünschte, diese Tage könnten noch einmal zurückkommen
Why did those days ever have to go?
Warum mussten diese Tage jemals vergehen?
I wish those days could come back once more
Ich wünschte, diese Tage könnten noch einmal zurückkommen
Why did those days ever have to go?
Warum mussten diese Tage jemals vergehen?
Sneaking out the back door to hang out with those hoodlum friends of mine
Mich durch die Hintertür schleichen, um mit diesen halbstarken Freunden von mir rumzuhängen
Greeted at the backdoor with, "Boy, thought I told you not to go outside"
An der Hintertür begrüßt mit: "Junge, dachte ich hätte dir gesagt, du sollst nicht rausgehen"
Tryin' your best to bring the water to your eyes
Versuchen, sich die Tränen in die Augen zu treiben
Thinking it might stop her from whoopin' your behind
Denkend, das könnte sie davon abhalten, dir den Hintern zu versohlen
I wish those days could come back once more
Ich wünschte, diese Tage könnten noch einmal zurückkommen
Why did those days ever have to go?
Warum mussten diese Tage jemals vergehen?
I wish those days could come back once more
Ich wünschte, diese Tage könnten noch einmal zurückkommen
Why did those days ever have to go?
Warum mussten diese Tage jemals vergehen?
'Cause I love them so
Weil ich sie so liebe
Smokin' cigarettes and writing something nasty on the wall
Zigaretten rauchen und etwas Gemeines an die Wand schreiben
Teacher sends you to the principal's office down the hall
Der Lehrer schickt einen zum Büro des Direktors den Gang hinunter
You grow up and learn that kind of thing ain't right
Man wird erwachsen und lernt, dass so etwas nicht richtig ist
But while you were doing it, it sure felt outta sight
Aber während man es tat, fühlte es sich sicher wahnsinnig gut an
I wish those days could come back once more
Ich wünschte, diese Tage könnten noch einmal zurückkommen
Why did those days ever have to go?
Warum mussten diese Tage jemals vergehen?
I wish those days could come back once more
Ich wünschte, diese Tage könnten noch einmal zurückkommen
Why did those days ever have to go?
Warum mussten diese Tage jemals vergehen?
I wish those days could come back once more
Ich wünschte, diese Tage könnten noch einmal zurückkommen
Why did those days ever have to go?
Warum mussten diese Tage jemals vergehen?
I wish those days could come back once more
Ich wünschte, diese Tage könnten noch einmal zurückkommen
Why did those days ever have to go?
Warum mussten diese Tage jemals vergehen?
I love them so
Ich liebe sie so





Writer(s): Wonder Stevie


Attention! Feel free to leave feedback.