Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got You Under My Skin
Ich hab' dich unter meiner Haut
I've
got
you
under
my
skin
Ich
hab'
dich
unter
meiner
Haut
I've
got
you
deep
in
the
heart
of
me
Ich
hab'
dich
tief
in
meinem
Herzen
So
deep
in
my
heart
that
you're
really
a
part
of
me
So
tief
in
meinem
Herzen,
dass
du
wirklich
ein
Teil
von
mir
bist
And
I've
got
you
under
my
skin
Und
ich
hab'
dich
unter
meiner
Haut
I'd
tried
so
not
to
give
in
Ich
hab'
so
versucht,
nicht
nachzugeben
I
said
to
myself:
this
affair
won't
go
so
well
Ich
sagte
mir:
Diese
Affäre
wird
nicht
gut
gehen
But
why
should
I
try
to
resist,
baby,
I
know
so
well
Aber
warum
sollte
ich
widerstehen,
Baby,
ich
weiß
es
doch
so
gut
But
I've
got
you
under
my
skin
Aber
ich
hab'
dich
unter
meiner
Haut
I'd
sacrifice
anything
come
what
might
Ich
würde
alles
opfern,
komme
was
wolle
For
the
sake
of
havin'
you
near
Um
dich
nur
in
meiner
Nähe
zu
haben
In
spite
of
a
warnin'
voice
that
comes
in
the
night
Trotz
einer
warnenden
Stimme,
die
in
der
Nacht
kommt
And
whispers
in
my
ear:
Und
mir
ins
Ohr
flüstert:
"Don't
you
know,
little
fool,
you
never
can
win?"
"Weißt
du
nicht,
kleiner
Narr,
du
kannst
niemals
gewinnen?"
Use
your
mentality,
wake
up
to
reality
Benutz
deinen
Verstand,
wach
auf
zur
Realität
But
each
time
that
I
do
the
thought
of
you
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
der
Gedanke
an
dich
Makes
me
stop
before
I
begin
Lässt
mich
innehalten,
bevor
ich
beginne
'Cause
I've
got
you
under
my
skin
Denn
ich
hab'
dich
unter
meiner
Haut
I'd
tried
so
not
to
give
in
Ich
hab'
so
versucht,
nicht
nachzugeben
I
said
to
myself:
this
affair
won't
go
well
Ich
sagte
mir:
Diese
Affäre
wird
nicht
gut
gehen
But
why
should
I
try
to
resist,
baby,
I
know
so
well
Aber
warum
sollte
ich
widerstehen,
Baby,
ich
weiß
es
doch
so
gut
But
I've
got
you
under
my
skin
Aber
ich
hab'
dich
unter
meiner
Haut
I
would
sacrifice
anything
come
what
might
Ich
würde
alles
opfern,
komme
was
wolle
For
the
sake
of
havin'
you
near
Um
dich
nur
in
meiner
Nähe
zu
haben
In
spite
of
the
warning
voice
that
comes
in
the
night
Trotz
der
warnenden
Stimme,
die
in
der
Nacht
kommt
And
whispers
in
my
ear:
Und
mir
ins
Ohr
flüstert:
"Don't
you
know,
little
fool,
you
can't
win?"
"Weißt
du
nicht,
kleiner
Narr,
du
kannst
nicht
gewinnen?"
Use
your
mentality,
wake
up
to
reality?
Benutz
deinen
Verstand,
wach
auf
zur
Realität?
But
each
time
I
do
the
thought
of
you
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
der
Gedanke
an
dich
Makes
me
stop
before
I
begin
Lässt
mich
innehalten,
bevor
ich
beginne
'Cause
I've
got
you
under
my
skin
Denn
ich
hab'
dich
unter
meiner
Haut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.