Donny Osmond - My Perfect Rhyme - translation of the lyrics into German

My Perfect Rhyme - Donny Osmondtranslation in German




My Perfect Rhyme
Mein Perfekter Reim
There's a song, nobody's heard, I could sing you every word
Da ist ein Lied, das niemand gehört hat, ich könnte dir jedes Wort vorsingen
Funny, how I seem to know it by heart
Komisch, wie ich es auswendig zu kennen scheine
Reminds me of the joy and tears of every day of every year
Es erinnert mich an die Freude und die Tränen jedes Tages, jedes Jahres
Help me seize the moment now and make the music last
Hilf mir, den Moment jetzt zu ergreifen und die Musik andauern zu lassen
'Cause every melody is a symphony for an audience of one
Denn jede Melodie ist eine Symphonie für ein Publikum von einer Person
That's when I realize, I couldn't live without your love
Dann erkenne ich, ich könnte ohne deine Liebe nicht leben
Every word you say is a sweet refrain in the most beautiful song
Jedes Wort, das du sagst, ist ein süßer Refrain im schönsten Lied
Every word and line, every beat in time
Jedes Wort und jede Zeile, jeder Takt im Rhythmus
Girl, I know you're mine, my perfect rhyme
Mädchen, ich weiß, du bist mein, mein perfekter Reim
Poetry and harmony in everything you say to me
Poesie und Harmonie in allem, was du zu mir sagst
That's the feeling that I get in my heart
Das ist das Gefühl, das ich in meinem Herzen habe
So come to me and take my hand
Also komm zu mir und nimm meine Hand
I'll lead you through the longest dance
Ich werde dich durch den längsten Tanz führen
Even when the curtain falls, we'll make the music last
Selbst wenn der Vorhang fällt, lassen wir die Musik andauern
'Cause every melody is a symphony for an audience of one
Denn jede Melodie ist eine Symphonie für ein Publikum von einer Person
That's when I realize, I couldn't live without your love
Dann erkenne ich, ich könnte ohne deine Liebe nicht leben
Every word you say is a sweet refrain in the most beautiful song
Jedes Wort, das du sagst, ist ein süßer Refrain im schönsten Lied
Every word and line, every beat in time
Jedes Wort und jede Zeile, jeder Takt im Rhythmus
Girl, I know you're mine, my perfect rhyme
Mädchen, ich weiß, du bist mein, mein perfekter Reim
I need to hear you got to be right where you are
Ich muss dich hören, du musst genau da sein, wo du bist
I need to feel you no matter how close or far
Ich muss dich fühlen, egal wie nah oder fern
But when I look back on our lives
Aber wenn ich auf unser Leben zurückblicke
Too many words for just one song
Zu viele Worte für nur ein Lied
But all I know, baby, the music will play on and on
Aber alles, was ich weiß, Baby, die Musik wird weiter und weiter spielen
Every melody is a symphony for an audience of one
Denn jede Melodie ist eine Symphonie für ein Publikum von einer Person
That's when I realize, I couldn't live without your love
Dann erkenne ich, ich könnte ohne deine Liebe nicht leben
Every word you say is a sweet refrain in the most beautiful song
Jedes Wort, das du sagst, ist ein süßer Refrain im schönsten Lied
Every word and line, every beat in time
Jedes Wort und jede Zeile, jeder Takt im Rhythmus
Girl, I know you're mine, my perfect rhyme
Mädchen, ich weiß, du bist mein, mein perfekter Reim





Writer(s): Eliot John Kennedy, Donny Osmond, Gary Barlow


Attention! Feel free to leave feedback.