Donny Osmond - Soldier of Love (Live) - translation of the lyrics into German

Soldier of Love (Live) - Donny Osmondtranslation in German




Soldier of Love (Live)
Soldat der Liebe (Live)
So you heard that I'm a rebel with a heart made of stone
Also hast du gehört, dass ich ein Rebell bin mit einem Herz aus Stein
I got a restless spirit that nobody can own
Ich habe einen rastlosen Geist, den niemand besitzen kann
If a picture tells a story won't you listen to mine
Wenn ein Bild eine Geschichte erzählt, willst du nicht meiner lauschen
I'm searching for the answer but it's so hard to find
Ich suche nach der Antwort, aber sie ist so schwer zu finden
You'll see much deeper when you read between the lines
Du wirst viel tiefer sehen, wenn du zwischen den Zeilen liest
'Cause there's a fire burning in my eye
Denn da brennt ein Feuer in meinem Auge
Like a thief in the night who can't get enough
Wie ein Dieb in der Nacht, der nicht genug bekommen kann
I am willing to fight 'cause I'm a soldier of love
Ich bin bereit zu kämpfen, denn ich bin ein Soldat der Liebe
Like a shot in the dark when the going gets rough
Wie ein Schuss im Dunkeln, wenn es schwierig wird
It's a state of the heart, you're a soldier of love
Es ist ein Zustand des Herzens, du bist ein Soldat der Liebe
I'm willing to fight
Ich bin bereit zu kämpfen
Love can be so heartless when you turn out the lights
Liebe kann so herzlos sein, wenn du die Lichter ausschaltest
A mutual surrender in the heat of the night
Eine gegenseitige Hingabe in der Hitze der Nacht
Life's an empty picture when you're living alone
Das Leben ist ein leeres Bild, wenn man alleine lebt
And maybe that's the reason every heart needs a home
Und vielleicht ist das der Grund, warum jedes Herz ein Zuhause braucht
Each time I fall down, I get on my feet again
Jedes Mal, wenn ich hinfalle, stehe ich wieder auf
I'm gonna win this battle in the end
Ich werde diesen Kampf am Ende gewinnen
Like a thief in the night who can't get enough
Wie ein Dieb in der Nacht, der nicht genug bekommen kann
I am willing to fight 'cause I'm a soldier of love
Ich bin bereit zu kämpfen, denn ich bin ein Soldat der Liebe
Like a shot in the dark when the going gets rough
Wie ein Schuss im Dunkeln, wenn es schwierig wird
It's a state of the heart and you're a soldier of love
Es ist ein Zustand des Herzens und du bist ein Soldat der Liebe
You'll see much deeper when you read between the lines
Du wirst viel tiefer sehen, wenn du zwischen den Zeilen liest
'Cause there's a fire burning in my eye
Denn da brennt ein Feuer in meinem Auge
Like a thief in the night who can't get enough
Wie ein Dieb in der Nacht, der nicht genug bekommen kann
I am willing to fight 'cause I'm a soldier of love
Ich bin bereit zu kämpfen, denn ich bin ein Soldat der Liebe
Like a shot in the dark when the going gets rough
Wie ein Schuss im Dunkeln, wenn es schwierig wird
It's a state of the heart and you're a soldier of love
Es ist ein Zustand des Herzens und du bist ein Soldat der Liebe
Sha la, la la, la la la, when the going gets rough
Sha la, la la, la la la, wenn es schwierig wird
Sha la, la la, la la la, I'm a soldier of love
Sha la, la la, la la la, ich bin ein Soldat der Liebe
Sha la, la la, la la la, when the going gets rough
Sha la, la la, la la la, wenn es schwierig wird
Sha la, la la, la la la, a soldier for your love
Sha la, la la, la la la, ein Soldat für deine Liebe
Like a thief in the night who can't get enough
Wie ein Dieb in der Nacht, der nicht genug bekommen kann
I am willing to fight 'cause I'm a soldier of love
Ich bin bereit zu kämpfen, denn ich bin ein Soldat der Liebe
Like a shot in the dark when the going gets rough
Wie ein Schuss im Dunkeln, wenn es schwierig wird
It's a state of the heart, you're a soldier of love
Es ist ein Zustand des Herzens, du bist ein Soldat der Liebe
Like a thief in the night who can't get enough
Wie ein Dieb in der Nacht, der nicht genug bekommen kann
'Cause I'm a soldier of love
Denn ich bin ein Soldat der Liebe
Like a shot in the dark when the going gets rough
Wie ein Schuss im Dunkeln, wenn es schwierig wird





Writer(s): E. Rogers, C. Sturken


Attention! Feel free to leave feedback.