Donots - Parade Of One - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Donots - Parade Of One




Parade Of One
Парад одного
I drag my shadow around
Я таскаю за собой свою тень,
But I wear my head like a crown
Но ношу голову гордо, словно корону.
I got a mouthful of songs
У меня полон рот песен,
And I got a storm in my lungs
И буря в лёгких.
And I'm on my own again
И я снова один,
All by myself
Совершенно один.
Parade of one
Парад одного.
So bring on the fireworks
Так пусть начнётся фейерверк!
I'm on my own again
Я снова один,
All by myself
Совершенно один.
Parade of one
Парад одного.
I wanna be a parade
Я хочу быть парадом,
Hear the call me the jack of all trades
Слышать, как меня зовут мастером на все руки.
I'm passing by your house today
Я прохожу мимо твоего дома сегодня,
So cheer for me, I'll be okay
Так что приветствуй меня, со мной всё будет хорошо.
When I'm on my own again
Когда я снова один,
All by myself
Совершенно один.
Parade of one
Парад одного.
So bring on the fireworks
Так пусть начнётся фейерверк!
Don't ever get too close to me
Никогда не подходи ко мне слишком близко,
I'm out of bounds, just let me be
Я вне досягаемости, просто оставь меня в покое.
Don't ever get too close to me
Никогда не подходи ко мне слишком близко,
Understand that there's no "U" in team
Пойми, что в слове "команда" нет "тебя".
I drag my shadow around
Я таскаю за собой свою тень,
Solitudes's my company
Одиночество моя компания.
She's so bitter, so sweet
Она такая горькая, такая сладкая.
I'll never be going to sleep
Я никогда не буду спать.
You don't need to wait up for me
Тебе не нужно меня ждать,
Cause I drag my shadow around
Потому что я таскаю за собой свою тень.
I'm a one man band and I'm a clown
Я оркестр одного человека и я клоун.
The circus is coming to town
Цирк приезжает в город.
Just let the confetti rain down
Просто пусть сыплется конфетти.
When I'm on my own again
Когда я снова один,
All by myself
Совершенно один.
Parade of one
Парад одного.
So bring on the fireworks
Так пусть начнётся фейерверк!
Just bring out the fireworks
Просто пусть будет фейерверк.
So bring on the fireworks
Так пусть начнётся фейерверк!
I am my own god, my own church and my religion
Я свой собственный бог, своя собственная церковь и своя религия.
A fortress of mind, hard to climb, I'm fact not fiction
Крепость разума, труднодоступная, я факт, а не вымысел.
I'm the fireman and I'm the lighter
Я пожарный, и я зажигалка.
So bring on the fireworks
Так пусть начнётся фейерверк!
Shining like the sun and burning brighter
Сияющий, как солнце, и горящий ярче.
I am my own path, I'm a mess, my own decision, my decision
Я свой собственный путь, я беспорядок, моё собственное решение, моё решение.
I'm right as rain, ride the train without a ticket
Я в порядке, еду в поезде без билета.
I bend and I break and I mend and I can take it
Я гнусь и ломаюсь, и чинясь, я могу это вынести.
I am not like rocket science
Я не похож на ракетную науку.
I'm a one man band and the rest is silence
Я оркестр одного человека, а остальное тишина.
I bend and I break and I mend and I can take it
Я гнусь и ломаюсь, и чинясь, я могу это вынести.
So bring on the fireworks
Так пусть начнётся фейерверк!





Writer(s): Alex Siedenbiedel, Eike Herwig, Guido Knollmann, Ingo Knollmann, Jan Dirk Poggemann, Jan Dirk Poggerman


Attention! Feel free to leave feedback.