Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine Superman - 2005 Remastered VersionStereo
Sonnenschein Superman - 2005 Remastered VersionStereo
Sunshine
came
softly
a-through
my
a-window
today
Sonnenschein
kam
sanft
durch
mein
Fenster
heute
Could've
tripped
out
easy
a-but
I've
a-changed
my
ways
Hätte
leicht
trippen
können,
aber
ich
hab'
meine
Wege
geändert
It'll
take
time,
I
know
it
but
in
a
while
Es
wird
Zeit
brauchen,
ich
weiß
es,
aber
in
einer
Weile
You're
gonna
be
mine,
I
know
it,
we'll
do
it
in
style
Wirst
du
mein
sein,
ich
weiß
es,
wir
machen's
mit
Stil
'Cause
I
made
my
mind
up
you're
going
to
be
mine
Denn
ich
hab'
mich
entschieden,
du
wirst
mein
sein
I'll
tell
you
right
now
Ich
sag's
dir
sofort
Any
trick
in
the
book
a-now,
baby,
all
that
I
can
find
Jeden
Trick
im
Buch,
Baby,
alles,
was
ich
finden
kann
Everybody's
hustlin'
a-just
to
have
a
little
scene
Alle
drängeln
sich,
nur
für
ihre
kleine
Szene
When
I
say
we'll
be
cool,
I
think
that
you
know
what
I
mean
Wenn
ich
sage,
wir
werden
cool
sein,
denk'
ich,
du
weißt,
was
ich
meine
We
stood
on
a
beach
at
sunset,
do
you
remember
when?
Wir
standen
am
Strand
bei
Sonnenuntergang,
erinnerst
du
dich?
I
know
a
beach
where,
baby,
a-it
never
ends
Ich
kenne
einen
Strand,
Baby,
wo
es
nie
endet
When
you've
made
your
mind
up
forever
to
be
mine
Wenn
du
dich
entschieden
hast,
für
immer
mein
zu
sein
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
I'll
pick
up
your
hand
and
slowly
blow
your
little
mind
Ich
nehm'
deine
Hand
und
werd'
dich
langsam
umhauen
'Cause
I
made
my
mind
up
you're
going
to
be
mine
Denn
ich
hab'
mich
entschieden,
du
wirst
mein
sein
I'll
tell
you
right
now
Ich
sag's
dir
sofort
Any
trick
in
the
book
a-now,
baby,
that
I
can
find
Jeden
Trick
im
Buch,
Baby,
den
ich
finden
kann
Superman
or
Green
Lantern
ain't
got
a-nothin'
on
me
Superman
oder
Green
Lantern
können
mir
nicht
das
Wasser
reichen
I
can
make
like
a
turtle
and
dive
for
your
pearls
in
the
sea,
yep
Ich
kann
mich
wie
eine
Schildkröte
machen
und
nach
deinen
Perlen
im
Meer
tauchen,
yep
A-you
you
you
can
just
sit
there
while
thinking
on
your
velvet
throne
Du
du
du
kannst
einfach
dasitzen
und
auf
deinem
Samtthron
nachdenken
'Bout
all
the
rainbows
a-you
can
a-have
for
your
own
Über
all
die
Regenbögen,
die
du
für
dich
allein
haben
kannst
When
you've
made
your
mind
up,
forever
to
be
mine
Wenn
du
dich
entschieden
hast,
für
immer
mein
zu
sein
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
I'll
pick
up
your
hand
and
slowly
blow
your
little
mind
Ich
nehm'
deine
Hand
und
werd'
dich
langsam
umhauen
When
you've
made
your
mind
up,
forever
to
be
mine
Wenn
du
dich
entschieden
hast,
für
immer
mein
zu
sein
I'll
pick
up
your
hand,
I'll
pick
up
your
hand
Ich
nehm'
deine
Hand,
ich
nehm'
deine
Hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Leitch
Attention! Feel free to leave feedback.