Lyrics and translation Donovan Woods - Our Friend Bobby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Friend Bobby
Наш друг Бобби
Cops
found
him
on
a
Sunday
Копы
нашли
его
в
воскресенье,
So
we
all
met
up
Monday
night
И
мы
все
собрались
в
понедельник
вечером.
I
guess
we
always
kinda
figured
this
might
happen,
someday
Наверное,
мы
всегда
где-то
в
глубине
души
предполагали,
что
это
может
случиться
когда-нибудь.
It′s
just
a
drag
that
we
were
right
Просто
обидно,
что
мы
оказались
правы,
милая.
Everybody
tellin'
me
that
he′s
in
heaven
Все
говорят
мне,
что
он
на
небесах,
"He's
prob'ly
smilin′
down
on
us
right
now"
"Он,
наверное,
сейчас
смотрит
на
нас
сверху
и
улыбается".
But
judgin′
by
the
kind
of
stuff
he
was
all
mixed
up
in
Но
судя
по
тому,
во
что
он
был
втянут,
Even
I
have
my
doubts
Даже
у
меня
есть
сомнения.
We
drink
one
for
our
friend
Bobby
Мы
выпьем
за
нашего
друга
Бобби,
Ran
his
car
right
off
the
road
Он
съехал
на
своей
машине
с
дороги.
On
accident?
On
purpose?
Случайно?
Намеренно?
Darlin',
even
now
we
don′t
know
Дорогая,
даже
сейчас
мы
не
знаем.
Drink
one
for
our
friend
Bobby
Выпьем
за
нашего
друга
Бобби,
Hopin'
them
gates′ll
let
him
in
Надеясь,
что
врата
небесные
впустят
его.
On
accident,
on
purpose
Случайно,
намеренно?
Darlin',
those
were
pretty
much
the
same
to
him
Милая,
для
него
это
было
практически
одно
и
то
же.
My
dad
called
him
"The
neighbor
kid"
Мой
отец
называл
его
"Соседский
мальчишка",
Next
best
thing
to
next-of-kin
Почти
как
родного.
I
prob′ly
would'a
got
beat
up
like
a
thousand
more
times
than
I
did
Меня
бы,
наверное,
избили
еще
тысячу
раз,
If
I
didn't
grow
up
next
to
him
Если
бы
я
не
вырос
рядом
с
ним.
And
now
my
friends
can
just
keep
in
talkin′
А
теперь
мои
друзья
могут
продолжать
болтать,
Goin′
on
and
on
about
a
bunch
of
lies
Без
конца
повторяя
кучу
лжи.
When's
the
last
time
any
of
them
saw
him?
Or
even
called
him?
Когда
они
последний
раз
видели
его?
Или
хотя
бы
звонили
ему?
He
wasn′t
that
bad
a
guy
Он
был
не
таким
уж
плохим
парнем.
I
drink
one
for
my
friend
Bobby
Я
выпью
за
моего
друга
Бобби,
Ran
his
car
right
off
the
road
Он
съехал
на
своей
машине
с
дороги.
On
accident?
On
purpose?
Случайно?
Намеренно?
Darlin',
even
now
we
don′t
know
Дорогая,
даже
сейчас
мы
не
знаем.
Drink
one
for
our
friend
Bobby
Выпьем
за
нашего
друга
Бобби,
Hopin'
them
gates′ll
let
him
in
Надеясь,
что
врата
небесные
впустят
его.
On
accident,
on
purpose?
Случайно,
намеренно?
Darlin',
those
were
pretty
much
the
same
to
him
Милая,
для
него
это
было
практически
одно
и
то
же.
Those
were
pretty
much
the
same
to
him
Для
него
это
было
практически
одно
и
то
же.
Those
were
pretty
much
the
same
to
him
Для
него
это
было
практически
одно
и
то
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Clark Woods
Attention! Feel free to leave feedback.