Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celeste (2005 Remastered Version) [Mono]
Селеста (2005 Ремастеринг) [Моно]
Here
I
stand
acting
like
a
silly
clown
would,
Вот
я
стою,
кривляюсь,
словно
клоун,
I
don't
know
why
Would
anybody
like
to
try
И
сам
не
знаю,
зачем
кому-то
вдруг
захочется
The
changes
I'm
going
through?
Испытать
все
те
перемены,
что
переживаю
я.
A
hidden
lie
would
fortify
Сокрытая
ложь
могла
бы
укрепить
Something
that
don't
exist
Нечто
несуществующее,
But
it
ain't
so
bad,
I'm
just
a
lad,
Но
все
не
так
уж
плохо,
я
всего
лишь
парень,
So
many
more
things
to
do,
Столько
всего
еще
нужно
сделать,
I
intend
to
come
right
through
them
all
with
you.
И
я
намерен
пройти
через
все
это
вместе
с
тобой.
My
songs
are
merely
dreams
visiting
my
mind
Мои
песни
— всего
лишь
сны,
посещающие
мой
разум,
We
talk
a
while
by
a
crooked
stile,
Мы
немного
поговорим
у
кривого
столбика,
You're
lucky
to
catch
a
few.
Тебе
повезет,
если
уловишь
хоть
немногое.
There's
no
magic
wand
in
a
perfumed
hand,
Нет
волшебной
палочки
в
надушенной
руке,
It's
a
pleasure
to
be
true.
Удовольствие
— быть
искренним.
In
my
crystal
halls
a
feather
falls
В
моих
хрустальных
залах
падает
перо,
Being
beautiful
just
for
you
Прекрасное
только
для
тебя,
But
that
might
not
be
quite
true,
that's
up
to
you.
Но
это
может
быть
не
совсем
так,
все
зависит
от
тебя.
Dawn
crept
in
unseen
to
find
me
still
awake
Рассвет
незаметно
подкрался,
застав
меня
без
сна,
A
strange
young
girl
sang
her
songs
for
me
Странная
девушка
пела
мне
свои
песни
And
left
'fore
the
day
was
born.
И
ушла
до
восхода
солнца.
That
dark
princess
with
saddening
jest
Эта
темная
принцесса
с
печальной
шуткой
She
lowered
her
eyes
of
woe,
Опустила
свои
полные
скорби
глаза,
And
I
felt
her
sigh,
I
wouldn't
like
to
try
И
я
почувствовал
ее
вздох,
я
бы
не
хотел
испытывать
The
changes
she's
going
through
Перемены,
через
которые
она
проходит,
But
I
hope
love
comes
right
through
them
all
with
you.
Но
я
надеюсь,
что
любовь
поможет
ей
пройти
через
все
это
вместе
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan
Attention! Feel free to leave feedback.