Donovan - Goldwatch Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Donovan - Goldwatch Blues




Goldwatch Blues
Блюз золотых часов
I went up for my interview on the fourth day of July
Я пришел на собеседование четвертого июля,
Personnel man, he questioned me until I nearly cried
Кадровик допрашивал меня, милая, чуть до слез не довел.
Made me fill in forms until I shook with fear
Заставлял заполнять анкеты, пока я не задрожал от страха,
About the colour of my toilet roll and if my cousin's queer
О цвете моей туалетной бумаги и о том, не голубой ли мой кузен.
"Here's your gold watch and the shackles for your chain
"Вот тебе золотые часы и кандалы для твоей цепи,
And your piece of paper to say you left here sane"
И бумажка, подтверждающая, что ты ушел отсюда в здравом уме."
"And if you've a son who wants a good career
если у тебя есть сын, который хочет хорошую карьеру,
Just get him to sign on the dotted line and work for fifty years"
Пусть подпишется на пунктирной линии и работает пятьдесят лет."
He asked me how many jobs I'd had before
Он спросил меня, сколько работ у меня было раньше,
He nearly had a heart attack when I answered, "Four"
У него чуть не случился сердечный приступ, когда я ответил: "Четыре".
"Four jobs in twenty years, oh, this can never be"
"Четыре работы за двадцать лет, о, такого не может быть,"
"We only take on men who work until they die"
"Мы берем на работу только тех, кто работает до смерти."
"Here's your gold watch and the shackles for your chain
"Вот тебе золотые часы и кандалы для твоей цепи,
And your piece of paper to say you left here sane"
И бумажка, подтверждающая, что ты ушел отсюда в здравом уме."
"And if you've a son who wants a good career
если у тебя есть сын, который хочет хорошую карьеру,
Just get him to sign on the dotted line and work for fifty years"
Пусть подпишется на пунктирной линии и работает пятьдесят лет."
He took me outside to where the gravestones stand in line
Он вывел меня на улицу, туда, где стоят в ряд надгробные камни,
"This is where we bury them, in quick-stone and in lime"
"Здесь мы их хороним, в известняке и извести."
"And if you come to work for us, on this you must agree
если ты придешь к нам работать, ты должен согласиться с этим:
That if you're going to die, please, do it during tea break"
Если ты собираешься умереть, пожалуйста, сделай это во время перерыва на чай."
"Here's your gold watch and the shackles for your chain
"Вот тебе золотые часы и кандалы для твоей цепи,
And your piece of paper to say you left here sane"
И бумажка, подтверждающая, что ты ушел отсюда в здравом уме."
"And if you've a son who wants a good career
если у тебя есть сын, который хочет хорошую карьеру,
Just get him to sign on the dotted line and work for fifty years"
Пусть подпишется на пунктирной линии и работает пятьдесят лет."
This story that you heard you may think rather queer
Эта история, которую ты услышала, может показаться тебе странной,
But it is the truth you'll be surprised to hear
Но это правда, ты удивишься, когда узнаешь,
I did not want no job upon the board
Мне не нужна была никакая должность на доске,
I just wanted to take a broom and sweep the bloody floor
Я просто хотел взять метлу и подмести этот чертов пол."
"Here's your gold watch and the shackles for your chain
"Вот тебе золотые часы и кандалы для твоей цепи,
And your piece of paper to say you left here sane"
И бумажка, подтверждающая, что ты ушел отсюда в здравом уме."
"And if you've a son who wants a good career
если у тебя есть сын, который хочет хорошую карьеру,
Just get him to sign on the dotted line and work for fifty years"
Пусть подпишется на пунктирной линии и работает пятьдесят лет."





Writer(s): Softley


Attention! Feel free to leave feedback.