Donovan - Hampstead Incident - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Donovan - Hampstead Incident




Hampstead Incident
Случай в Хэмпстеде
Standing by the Everyman
Стою у "Эвримена",
Digging the rigging on my sail
Любуюсь оснасткой моего корабля,
Rain fell to sounds of harpsichords
Дождь падал под звуки клавесина,
To the spell of fairy tale
Под чары сказки.
The heath was hung in magic mists
Пустошь окутана волшебным туманом,
Enchanted dripping glades
Зачарованные, влажные поляны,
I'll taste the tastes until my mind
Я буду смаковать впечатления, пока мой разум
Drips from this scene and fades
Не уплывет из этой сцены и не растворится
In the night time
В ночи.
Crystals sparkle within the grass
Кристаллы сверкают в траве,
I polish them with thought
Я полирую их мыслью,
On my lash, there in my eye
На моих ресницах, прямо в моих глазах,
A star of light is caught
Поймана звезда света.
Fortunes told in grains of sand
Судьбы, предсказанные в песчинках,
Here I am is all I know
Все, что я знаю, это то, что я здесь,
Candy stuck in children's hair
Конфеты, запутавшиеся в детских волосах,
Everywhere I go
Куда бы я ни шел.
In the night time
В ночи.
In the night time
В ночи.
Gypsy is the clown of love
Цыган клоун любви,
I paint his face a smile
Я рисую улыбку на его лице,
Anyone we ever make
Любого, кого мы создаем,
We always make in style, yeah!
Мы всегда создаем стильно, да!
Yeah, strange young girls
Да, странные молодые девушки
With radar screenings, yeah
С радиолокационными взглядами, да,
And hands as quick as hate
И руками, быстрыми, как ненависть.
I won't just now
Я не пойду сейчас,
Later on maybe and even then I'll wait
Может быть, позже, и даже тогда я подожду
In the night time
В ночи.
In the night time
В ночи.
Standing by the Everyman
Стою у "Эвримена",
Digging the rigging on my sail
Любуюсь оснасткой моего корабля,
Rain fell to sounds of harpsichords
Дождь падал под звуки клавесина,
To the spell of fairy tale
Под чары сказки.
The heath was hung in magic mists
Пустошь окутана волшебным туманом,
Enchanted dripping glades
Зачарованные, влажные поляны,
I'll taste the tastes until my mind
Я буду смаковать впечатления, пока мой разум
Drifts from this scene and fades
Не уплывет из этой сцены и не растворится
In the night time
В ночи.
In the night time
В ночи.





Writer(s): D Leitch


Attention! Feel free to leave feedback.