Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HOW
SILLY
The
politician
look
КАК
ГЛУПО
выглядит
политик,
Wearing
his
public
smile
Нося
свою
публичную
улыбку,
Trying
to
hide
his
incapacity
Пытаясь
скрыть
свою
несостоятельность,
When
it′s
sticking
out
a
mile
Когда
она
видна
за
версту.
With
his
papier
mache
wife
С
его
женой
из
папье-маше
And
his
papier
trashy
life
И
его
никчемной
жизнью
из
мусора,
If
he
sees
himself
as
the
man
for
the
job
Если
он
видит
себя
человеком,
подходящим
для
этой
работы,
His
mirror's
telling
lies.
Его
зеркало
лжет.
HOW
SILLY
the
priest
of
parson
looks
КАК
ГЛУПО
выглядит
священник
или
пастор,
Striking
a
holy
pose
Принимая
святую
позу,
Trying
to
hide
their
nakedness
Пытаясь
скрыть
свою
наготу
With
mediaval
clothes
Средневековой
одеждой.
They′re
holding
a
golden
key
Они
держат
золотой
ключ,
But
what
it
looks
like
to
me
Но
мне
кажется,
If
they're
holding
all
the
real
estate
Если
они
владеют
всей
недвижимостью,
That's
your
neighborhood
poverty.
То
это
нищета
твоего
района.
These
are
just
few
of
the
things
Это
лишь
некоторые
вещи,
I′ve
been
noticing
Которые
я
заметил.
Dear
Politician,
Priest
& Parson
Дорогой
политик,
священник
и
пастор,
If
you
really
feel
like
helping:
Если
вы
действительно
хотите
помочь:
Open
up
your
heart
â
" That′s
the
helpin'
part
Откройте
свое
сердце
— вот
в
чем
помощь,
Open
up
your
heart
â
" That′s
at
least
a
start
Откройте
свое
сердце
— это
хотя
бы
начало.
HOW
SILLY
the
Queen
of
Englang
looks
КАК
ГЛУПО
выглядит
королева
Англии,
Slipping
her
royalty
Демонстрируя
свою
королевскую
власть,
The
essence
of
noncommitalness
Суть
беспристрастности
In
the
grand
democracy.
В
великой
демократии.
It's
the
Hanoverian
Strain
Это
Ганноверская
династия,
Erin′s
isle
is
not
the
same
Остров
Эрин
уже
не
тот.
For
the
poet's
rhyme,
she
give
us
wine
Вместо
поэзии
она
дает
нам
вино,
We
hope
for
better
things
from
Charles.
Мы
надеемся
на
лучшее
от
Чарльза.
These
are
just
of
the
things
Это
лишь
некоторые
вещи,
I′ve
been
noticing.
Которые
я
заметил.
Your
Royal
Majesty,
Dear
Madame
Ваше
Королевское
Величество,
дорогая
мадам,
If
you
really
feel
like
helping:
Если
вы
действительно
хотите
помочь:
Open
up
your
heart
â
" That's
the
helpin'
part
Откройте
свое
сердце
— вот
в
чем
помощь,
Let
your
Christmass
message
start:
Â
Open
up
your
hearts...
Пусть
ваше
рождественское
послание
начнется
так:
откройте
свои
сердца...
HOW
SILLY
The
politician
looks
КАК
ГЛУПО
выглядит
политик,
Wearing
his
public
smile
Нося
свою
публичную
улыбку,
HOW
SILLY
the
Priest
or
Parson
looks
КАК
ГЛУПО
выглядит
священник
или
пастор,
Stricking
a
holy
pose
Принимая
святую
позу,
HOW
SILLY
the
Queen
of
England
looks
КАК
ГЛУПО
выглядит
королева
Англии,
HOW
SILLY,
HOW
SILLY,
HOW
SILLY!
КАК
ГЛУПО,
КАК
ГЛУПО,
КАК
ГЛУПО!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Leitch
Album
7-Tease
date of release
01-11-1974
Attention! Feel free to leave feedback.