Lyrics and translation Donovan - The Summer Day Reflection Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Summer Day Reflection Song
Песня размышлений летнего дня
Cat
is
sleeping
in
the
sun
Кот
спит
на
солнце,
Eyes
take
heed
the
colours
call
Глаза
ловят
зов
цвета,
Sunlight
patterns
touch
the
wall
Солнечные
узоры
касаются
стены,
Red
kerchiefs
sail
and
fall
Красные
платки
взлетают
и
падают,
Cat
is
sleeping
in
the
sun
Кот
спит
на
солнце.
Dragon
kite
in
the
sky
Воздушный
змей-дракон
в
небе,
Wheel
and
turns,
spin
and
fly
Крутится
и
вертится,
парит
и
летает,
Attacked
by
rooks
who
never
fail
Атакован
грачами,
которые
всегда
To
cry
the
sound
of
fairy
tales
Кричат
звуками
сказок,
The
cat
is
walkin'
in
the
sun
Кот
гуляет
на
солнце.
All
the
pebbles
I
have
seen
Все
ка
pebblesшки,
что
я
видел,
Precious
stones
for
Colleen
Драгоценные
камни
для
моей
Коллин,
Every
minute
I
pass
through
Каждая
минута,
что
я
живу,
Would
be
groovy
spent
with
you
Была
бы
прекрасна,
проведенная
с
тобой,
The
cat
is
yawning
in
the
sun
Кот
зевает
на
солнце.
Jewelled
castles
I
have
built
Драгоценные
замки,
что
я
построил,
With
freak
feelings
of
guilt
Со
странным
чувством
вины,
And
the
words
stab
to
the
hilt
И
слова
ранят
до
рукояти,
Pick
the
flower
and
it
will
wilt
Сорви
цветок,
и
он
завянет,
Cat
is
shifting
in
the
sun
Кот
потягивается
на
солнце.
Marionette
dangles
death
Марионетка
болтается
в
предсмертной
агонии,
Insensitivity
is
fed
Безразличие
питается
By
the
TV
wizard's
wand
Волшебной
палочкой
телевизионного
чародея,
Whilst
in
the
spell
you're
conned
Пока
ты
околдован,
Cat
is
smiling
in
the
sun
Кот
улыбается
на
солнце.
Cat
is
smiling
in
the
sun
Кот
улыбается
на
солнце,
Eyes
take
heed
the
colours
call
Глаза
ловят
зов
цвета,
Sunlight
patterns
touch
the
wall
Солнечные
узоры
касаются
стены,
Red
kerchiefs
sail
and
fall
Красные
платки
взлетают
и
падают,
Cat
is
smiling
into
me
Кот
улыбается
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leitch Donovan Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.