Lyrics and translation Donovan - Sunny South Kensington
Come
take
a
walk
in
sunny
South
Kensington
Пойдем
прогуляемся
по
солнечному
Южному
Кенсингтону
Any
day
of
the
week
В
любой
день
недели.
See
the
girl
with
the
silk
Chinese
blouse
on
Видишь
девушку
в
шелковой
китайской
блузке
You
know
she
ain't
no
freak
Ты
знаешь,
что
она
не
урод.
Come
loon
soon
down
Cromwell
Road,
man
Приезжай
скорее
по
Кромвель-роуд,
приятель.
You
got
to
spread
your
wings
Ты
должен
расправить
крылья.
A-flip
out,
skip
out,
trip-out,
and
a-make
your
stand,
folks
А-выпрыгните,
выпрыгните,
споткнитесь
и
встаньте
на
ноги,
ребята
To
dig
me
as
I
sing
Копать
меня,
когда
я
пою.
Jean-Paul
Belmondo
and-a
Mary
Quant
got
Жан-Поль
Бельмондо
и
Мэри
Квант
получили
...
Stoned
to
say
the
least
Мягко
говоря,
под
кайфом
Ginsberg,
he
ended
up-a
dry
and
so
Гинзберг,
он
закончил-сухой
и
такой
...
He
a-took
a
trip
out
East
Он
отправился
на
Восток.
If
I'm
a-late
waitin'
down
the
gate,
it's
such
a
'raz'
scene
Если
я
опаздываю
и
жду
у
ворот,
то
это
такая
"разовая"
сцена
A
groovy
place
to
live
Отличное
место
для
жизни
In
the
Portobella
I
met
a
fella
with
a
cane
umbrella
В
Портобелле
я
встретил
парня
с
тростниковым
зонтиком.
Who
must've
used
a
sieve
Кто,
должно
быть,
использовал
сито?
So
come
loon
soon
down
Cromwell
Road,
man
Так
что
приезжай
скорее
по
Кромвель-роуд,
приятель.
You
got
to
spread
your
wings
Ты
должен
расправить
крылья.
A-flip
out,
skip
out,
trip-out
and
a-make
your
stand,
folks
А-выпрыгните,
выпрыгните,
споткнитесь
и
встаньте
на
ноги,
ребята
To
dig
me
as
I
sing
Копать
меня,
когда
я
пою.
Come
take
a
walk
in
sunny
South
Kensington
Пойдем
прогуляемся
по
солнечному
Южному
Кенсингтону
Any
day
of
the
week
В
любой
день
недели.
Come
see
the
girl
with
the
silk
Chinese
blouse
on
Посмотри
на
девушку
в
шелковой
китайской
блузке.
You
know
she
ain't
no
freak
Ты
знаешь,
что
она
не
урод.
If
I'm
a-late
waitin'
down
the
gate,
it's
such
a
'raz'
scene
Если
я
опаздываю
и
жду
у
ворот,
то
это
такая
"разовая"
сцена
A
groovy
place
to
live
Отличное
место
для
жизни
In
the
Portobella
I
met
a
fella
with
a
cane
umbrella
В
Портобелле
я
встретил
парня
с
тростниковым
зонтиком.
Who
must've
used
a
sieve
Кто,
должно
быть,
использовал
сито?
Jean-Paul
Belmondo
and-a
Mary
Quant
got
Жан-Поль
Бельмондо
и
Мэри
Квант
получили
...
Stoned
to
say
the
least
Мягко
говоря,
под
кайфом
Ginsberg,
he
ended
up-a
dry
and
so
Гинзберг,
он
закончил-сухой
и
такой
...
He
a-took
a
trip
out
East
Он
отправился
на
Восток.
Come
loon
soon
down
Cromwell
Road,
man
Приезжай
скорее
по
Кромвель-роуд,
приятель.
You
got,
you
got
to
spread
your
wings,
yeah
Ты
должен,
ты
должен
расправить
свои
крылья,
да
See
the
girl
with
the
silk
Chinese
blouse
on,
yeah
Видишь
девушку
в
шелковой
китайской
блузке,
да
You
know
she
ain't
no
freak
Ты
знаешь,
что
она
не
урод.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Leitch
Attention! Feel free to leave feedback.