Donovan - The Ballad of a Crystal Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Donovan - The Ballad of a Crystal Man




The Ballad of a Crystal Man
Баллада о хрустальном человеке
From the album fairytale
Из альбома "Сказка"
Walk along and talk along and live your lives quite freely
Гуляйте себе, болтайте, живите свободно,
But leave our children with their toys of peppermint and candy.
Но оставьте наших детей с их мятными леденцами и конфетами.
For seagull I don't want your wings,
Ведь, чайка, мне не нужны твои крылья,
I don't want your freedom in a lie.
Мне не нужна твоя свобода во лжи.
Your thoughts they are of harlequin, your speeches of quicksilver,
Твои мысли арлекин, речи ртуть,
I read your faces like a poem, kaleidoscope of hate words.
Я читаю ваши лица, словно стихи, калейдоскоп слов ненависти.
For seagull I don't want your wings,
Ведь, чайка, мне не нужны твои крылья,
I don't want your freedom in a lie.
Мне не нужна твоя свобода во лжи.
On the quilted battlefields of soldiers dazzling made of toy tin
На стеганых полях сражений солдатики из блестящей жести,
The big bomb like a child's hand could sweep them dead just so to win.
Большая бомба, словно детская рука, может смести их всех, просто чтобы победить.
For seagull I don't want your wings,
Ведь, чайка, мне не нужны твои крылья,
I don't want your freedom in a lie.
Мне не нужна твоя свобода во лжи.
As you fill your glasses with the wine of murdered negroes
Вы наполняете бокалы вином убитых негров,
Thinking not of beauty that spreads like morning sun-glow.
Не думая о красоте, что разливается, как утреннее сияние.
Seagull I don't want your wings,
Чайка, мне не нужны твои крылья,
I don't want your freedom in a lie.
Мне не нужна твоя свобода во лжи.
I pray your dreams of vivid screams of children dying slowly
Я молюсь, чтобы ваши сны были наполнены криками медленно умирающих детей,
And as you polish up your guns your real self be reflecting.
И пока вы полируете свои ружья, ваше истинное лицо отражается в них.
For seagull I don't want your wings,
Ведь, чайка, мне не нужны твои крылья,
I don't want your freedom in a lie.
Мне не нужна твоя свобода во лжи.
Vietnam, your latest game, you're playing with your blackest Queen
Вьетнам, ваша последняя игра, в которую вы играете своей чернейшей королевой,
Damn your souls and curse your grins, I stand here with a fading dream.
К черту ваши души, прокляните ваши ухмылки, я стою здесь с угасающей мечтой.
For seagull I don't want your wings,
Ведь, чайка, мне не нужны твои крылья,
I don't want your freedom in a lie.
Мне не нужна твоя свобода во лжи.





Writer(s): Donovan Leitch


Attention! Feel free to leave feedback.