Donovan - The Trip - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Donovan - The Trip




The Trip
Путешествие
We was a-d-d-d-drivin' d-downtown L.A.,
Мы ехали в центр Лос-Анджелеса,
About a-midnight hour
Около полуночи
And it almost b-b-blew my mind,
И это чуть не взорвало мне мозг,
I got caught in a coloured shower.
Я попал под цветной душ.
All those lights were t-t-twinkling on Sunset,
Все эти огни мерцали на Сансет,
I saw a sign in the sky
Я увидел знак в небе
It said, "T-t-t-trip a t-trip, I trip, trip,"
Он говорил: "Путешествуй, путешествуй, я путешествую, путешествую",
I couldn't keep up up if I tried.
Я не мог угнаться, даже если бы пытался.
Ah, we stepped down to reality company
Ах, мы спустились в компанию реальности
To get some instant sleep
Чтобы немного поспать
And the driver turned, I said, "Welcome back"
И водитель обернулся, я сказал: "Добро пожаловать обратно"
He smiled and he said, "Beep beep".
Он улыбнулся и сказал: "Бип-бип".
What goes on? Chick-a-chick.
Что происходит? Чик-чик.
What goes on? I really wanna know.
Что происходит? Я правда хочу знать.
What goes on all around me,
Что происходит вокруг меня,
What goes on? I really wanna know.
Что происходит? Я правда хочу знать.
When in should come-a my dream woman,
Когда во сне появилась моя девушка мечты,
She got sequins in her hair,
У нее в волосах были блестки,
Like she stepped out off of a Fellini film,
Словно она вышла из фильма Феллини,
She sat in a white straw chair
Она сидела в белом соломенном кресле.
But I thought I'd take a second look
Но я подумал, что стоит взглянуть еще раз,
Just to see what I could see
Просто чтобы увидеть, что я могу увидеть,
And my scene had popped out like a bubble does,
И моя сцена лопнула, как пузырь,
There was nobody there but me.
Там никого не было, кроме меня.
I said, "Girl, you drank a lot of drink-me,
Я сказал: "Девушка, ты выпила много "выпей меня",
But you ain't in a Wonderland
Но ты не в Стране чудес.
You know I might-a be there to greet you, child,
Знаешь, я мог бы встретить тебя, дитя,
When your trippin' ship touches sand."
Когда твой корабль путешествий коснется песка".
What goes on? Chick-a-chick.
Что происходит? Чик-чик.
What goes on? I really wanna know.
Что происходит? Я правда хочу знать.
What goes on? Chick-a-chick.
Что происходит? Чик-чик.
What goes on? I really wanna know.
Что происходит? Я правда хочу знать.
A silver goblet of wine is-a to be
Серебряный кубок вина должен быть
Held in a bejewelled glove
В украшенной драгоценностями перчатке.
And her knights they toast the tournament,
И ее рыцари поднимают тост за турнир,
The falcons they fly above.
Соколы летают вверху.
And the queen will a drink of the dew tonight
И королева выпьет росы сегодня вечером,
But the jester she cries alone,
Но шут плачет в одиночестве,
Because Merlin he spoke of an instant spell
Потому что Мерлин говорил о мгновенном заклинании,
To make the devil's white knights moan
Чтобы заставить белых рыцарей дьявола стонать.
And-a all in all, the seagull said,
И в общем, чайка сказала:
"As I look to where I've been,
"Когда я смотрю туда, где я был,
The whole wide human race
Весь человеческий род
Has a-taken far too much Methedrine".
Принял слишком много метамфетамина".
What goes on? Chick-a-chick.
Что происходит? Чик-чик.
What goes on? I really wanna know.
Что происходит? Я правда хочу знать.
What goes on? So near
Что происходит? Так близко.
What goes on? I really wanna know.
Что происходит? Я правда хочу знать.
Yeah well, come on.
Да ладно, давай.
We sat in a velvet jewel case
Мы сидели в бархатной шкатулке для драгоценностей
With sparkles everywhere,
С блестками повсюду,
And Julian he sat on a diamond ring
И Джулиан сидел на бриллиантовом кольце
And-a talked of the days gone by.
И говорил о былых временах.
We spoke of a common kaleidoscope
Мы говорили об общем калейдоскопе
And the pros and the cons of Zen
И о плюсах и минусах дзен,
And he spoke and-a said for a piece of cake
И он говорил и сказал, что за кусок пирога
He really did have a yen.
Он действительно испытывал тягу.
Bobby Dylan he sat "the Mad Hatter",
Боб Дилан сидел, "Безумный Шляпник",
A broken hour glass in his hand,
С разбитыми песочными часами в руке,
And-a Joannie sat in a white lace
И Джоанни сидела в белом кружеве,
Looking cool with a black lace fan.
Выглядя круто с черным кружевным веером.
What goes on? Chick-a-chick.
Что происходит? Чик-чик.
What goes on? I really wanna know.
Что происходит? Я правда хочу знать.
What goes on? Yes please tell me.
Что происходит? Да, пожалуйста, скажи мне.
What goes on? I really wanna know
Что происходит? Я правда хочу знать.





Writer(s): D Leitch


Attention! Feel free to leave feedback.