Donovan - The War Drags On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Donovan - The War Drags On




Let me tell you the story of a soldier named Dan
Позвольте рассказать вам историю солдата по имени Дэн.
Went out to fight the good fight in South Vietnam
Отправился сражаться в добром бою в Южном Вьетнаме.
Went out to fight for peace, liberty and all
Вышел сражаться за мир, свободу и все остальное.
Went out to fight for equality, hope, let's go
Вышел бороться за равенство, надеюсь, пойдем
And the war drags on
И война затягивается.
Found himself involved in a sea of blood and bones
Он оказался вовлеченным в море крови и костей.
Millions without faces, without hope and without homes
Миллионы без лиц, без надежды и без дома.
And the guns, they grew louder as they made dust out of bones
И выстрелы становились все громче, превращая кости в пыль.
That the flesh had long since left just as the people left their homes
Что плоть давно покинула их, как люди покидают свои дома.
And the war drags on
И война затягивается.
They're just there to try and make the people free
Они здесь только для того, чтобы попытаться освободить людей.
But the way that they're doing it, it don't seem like that to me
Но то, как они это делают, мне не кажется таким.
Just more blood-letting and misery and tears
Еще больше кровопролития, страданий и слез.
That this poor country's known for the last twenty years
Эта бедная страна известна последние двадцать лет.
And the war drags on
И война затягивается.
Last night poor Dan had a nightmare, it seems
Кажется, прошлой ночью бедному Дэну приснился кошмар.
One kept occurrin' and re-occurrin' in his dreams
Один из них все повторялся и повторялся в его снах.
Cities full of people burn and scream and shoutin' loud
Города, полные людей, горят, кричат и громко кричат.
And right there over head a great orange mushroom cloud
И прямо над головой огромное оранжевое грибовидное облако.
And there's no more war
И войны больше нет.
For there's no, no more world
Потому что нет, нет больше мира.
And the tears come streaming down
И слезы текут ручьем.
Yes, I lie crying on the ground
Да, я лежу и плачу на земле.





Writer(s): Mick Softley


Attention! Feel free to leave feedback.