Donovan - What the Soul Desires - translation of the lyrics into Russian

What the Soul Desires - Donovantranslation in Russian




What the Soul Desires
То, чего жаждет душа
There is a rapture that my soul desires
Есть восторг, которого жаждет моя душа,
There is a something that I cannot name.
Есть нечто, чему я не могу дать имя.
I know not after what my soul aspires
Я не знаю, к чему стремится моя душа,
Nor guess from when the restless longing came
И не догадываюсь, откуда пришла эта неугомонная тоска.
But ever from my childhood have I felt it
Но с самого детства я чувствовал это
In all things beautiful, in all things gay
Во всем прекрасном, во всем радостном,
And ever has its gentle unseen presence
И всегда его нежное, незримое присутствие
Falling like a shadow cloud across my way.
Ложилось, как тень облака, на мой путь.
It is the melody in all sweet music
Это мелодия во всей сладкой музыке,
In all fair forms it is the hidden grace.
Во всех прекрасных формах это скрытая благодать.
In all I love, a something that escapes me,
Во всем, что я люблю, есть нечто, ускользающее от меня,
Flies by pursuit and ever visits face.
Улетающее от преследования и всегда посещающее лицо.
I see it in the woodlands, silver beauty
Я вижу это в лесах, серебряной красоте,
I feel it in the very breathing of the air.
Я чувствую это в самом дыхании воздуха.
I stretch my hand to grasp for I can′t touch it
Я протягиваю руку, чтобы схватить, но не могу коснуться этого,
When I do, well I know it is not there.
Когда я это делаю, я знаю, что этого там нет.
La la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
La la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
La la la la la
Ля ля ля ля ля
La la la la la
Ля ля ля ля ля
La la la la la
Ля ля ля ля ля
La la la la la la la la la
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля
But ever from my childhood have I felt it
Но с самого детства я чувствовал это
In all things beautiful, in all things gay
Во всем прекрасном, во всем радостном,
And ever has its gentle unseen presence
И всегда его нежное, незримое присутствие
Falling like a shadow cloud across my way.
Ложилось, как тень облака, на мой путь.
There is a raptu
Есть восторг





Writer(s): Donovan Phillips Leitch


Attention! Feel free to leave feedback.