Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
be
that
nigga
I
ain't
worried
bout
yo
past
ones
Ich
will
der
Typ
sein,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
deine
Verflossenen
When
we
argue
and
you
say
goodbye
is
that
yo
last
one
Wenn
wir
streiten
und
du
dich
verabschiedest,
ist
das
dein
letztes
Mal?
Girl
I
ain't
worried
bout
tha
shit
yo
past
done
Mädel,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
das,
was
du
in
der
Vergangenheit
getan
hast
I
just
like
handlin
business
and
get
it
done
faster
Ich
mag
es
einfach,
die
Dinge
zu
regeln
und
schneller
fertig
zu
werden
But
I
swear
I'm
not
in
a
rush
Aber
ich
schwöre,
ich
habe
es
nicht
eilig
I'd
rather
compromise
but
it
seem
like
you
rather
fuss
Ich
würde
lieber
Kompromisse
eingehen,
aber
es
scheint,
als
würdest
du
lieber
zanken
And
all
this
lookin
round
and
you
still
ain't
find
one
to
trust
Und
du
siehst
dich
um,
hast
aber
immer
noch
keinen
gefunden,
dem
du
vertrauen
kannst
If
I
could
dodge
that
bullet
then
i
prolly
woundn't
duck
Wenn
ich
dieser
Kugel
ausweichen
könnte,
würde
ich
mich
wahrscheinlich
nicht
ducken
But
who
really
gives
a
fuck
Aber
wen
kümmert
das
wirklich
When
we
talk
on
the
phone
we
talk
about
the
wrong
stuff
Wenn
wir
telefonieren,
reden
wir
über
die
falschen
Dinge
Tried
givin
you
my
all
but
that
shit
still
wasn't
enough
Ich
habe
versucht,
dir
alles
zu
geben,
aber
es
war
immer
noch
nicht
genug
Why
talk
about
tha
past
when
that
shit
already
struck
Warum
über
die
Vergangenheit
reden,
wenn
sie
schon
zugeschlagen
hat
It
just
feel
like
tha
deepest
of
cuts
are
just
cuttin
thicker
Es
fühlt
sich
an,
als
würden
die
tiefsten
Schnitte
immer
tiefer
schneiden
And
it's
like
ever
time
i
think
about
you
im
gettin
sicker
Und
es
ist,
als
ob
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
kränker
werde
And
I
ain't
try
to
do
much
I
just
tried
to
be
that
nigga
Und
ich
habe
nicht
viel
versucht,
ich
wollte
nur
dieser
Typ
sein
It
went
from
a
fairy
tale
and
turned
into
a
fuckin
thriller
Es
begann
wie
ein
Märchen
und
wurde
zu
einem
verdammten
Thriller
A
lot
of
girls
tell
me
that
they
tired
of
doin
dirty
work
Viele
Mädchen
erzählen
mir,
dass
sie
es
leid
sind,
Drecksarbeit
zu
machen
But
it's
easy
to
do
dirty
work
when
you
don't
know
ya
worth
Aber
es
ist
leicht,
Drecksarbeit
zu
machen,
wenn
man
seinen
Wert
nicht
kennt
It's
like
every
time
I
turn
it's
a
turn
for
tha
worst
Es
ist,
als
ob
jede
Wendung
eine
Wendung
zum
Schlechteren
ist
Tryna
be
yo
number
one
knowin
I'm
far
from
ya
first
Ich
versuche,
deine
Nummer
eins
zu
sein,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
bei
weitem
nicht
dein
Erster
bin
I
couldn't
do
you
wrong
even
if
they
forced
me
to
Ich
könnte
dir
nichts
antun,
selbst
wenn
sie
mich
dazu
zwingen
würden
Sayin
they
love
you
but
they
only
see
tha
worse
in
you
Sie
sagen,
sie
lieben
dich,
aber
sie
sehen
nur
das
Schlechteste
in
dir
It's
bout
that
time
that
I
stopped
tryna
make
it
work
with
you
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
aufhöre,
zu
versuchen,
es
mit
dir
hinzukriegen
And
it's
sad
when
you
get
hurt
doin
tha
shit
you
spose
to
do
Und
es
ist
traurig,
wenn
man
verletzt
wird,
während
man
das
tut,
was
man
tun
sollte
And
you
propose
tha
game
but
I
just
watch
you
play
it
out
Und
du
schlägst
das
Spiel
vor,
aber
ich
sehe
nur
zu,
wie
du
es
ausspielst
At
times
girl
you
tha
only
thing
I
can
think
about
Manchmal
bist
du
das
Einzige,
woran
ich
denken
kann
Shit
I
even
wonder
if
we
gon
be
able
to
pull
it
off
Scheiße,
ich
frage
mich
sogar,
ob
wir
es
schaffen
werden
And
if
we
cant
then
I
guess
I
just
gotta
deal
without
Und
wenn
nicht,
dann
muss
ich
wohl
ohne
dich
klarkommen
It's
like
every
girl
tell
me
about
who
did
em
wrong
Es
ist,
als
ob
jedes
Mädchen
mir
erzählt,
wer
ihr
Unrecht
getan
hat
I
put
on
my
head
phones
and
keep
hearin
tha
same
song
Ich
setze
meine
Kopfhörer
auf
und
höre
immer
wieder
das
gleiche
Lied
And
ain't
shit
change
like
hearin
tha
same
tone
Und
es
hat
sich
nichts
geändert,
als
würde
man
immer
den
gleichen
Ton
hören
Well
girl
lemme
go
head
and
tell
you
who
you
belong
to
Nun,
Mädel,
lass
mich
dir
sagen,
zu
wem
du
gehörst
And
you
just
prayin
that
you
make
it
thru
Und
du
betest
nur,
dass
du
es
durchstehst
When
you
say
I
love
you
why
expect
to
hear
it
too
Wenn
du
sagst
"Ich
liebe
dich",
warum
erwartest
du
dann,
es
auch
zu
hören?
Crazy
I
can
feel
heavy
for
ya
but
not
in
love
with
you
Verrückt,
ich
kann
viel
für
dich
empfinden,
aber
ich
bin
nicht
in
dich
verliebt
But
can
you
love
me
Aber
kannst
du
mich
lieben?
Can
you
love
me
Kannst
du
mich
lieben?
Can
you
love
me
Kannst
du
mich
lieben?
Can
you
love
me
Kannst
du
mich
lieben?
Can
you
love
me
Kannst
du
mich
lieben?
Can
you
love
me
Kannst
du
mich
lieben?
Can
you
love
me
Kannst
du
mich
lieben?
Can
you
love
me
Kannst
du
mich
lieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Love Me
date of release
25-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.