Lyrics and translation Donte Jackson - Runnin' / Holding It Down (feat. Margo Sensei)
Runnin′
from
somethin',
runnin′
from
somethin'
(yeah)
Убегаю
от
чего-то,
убегаю
от
чего-то
(да).
But
we
made
it
from
nothin',
made
it
from
nothin′
(oh
yeah)
Но
мы
сделали
это
из
ничего,
сделали
это
из
ничего
(о
да).
Runnin′
from
somethin',
runnin′
from
somethin'
(mmm)
Убегаю
от
чего-то,
убегаю
от
чего-то
(ммм).
But
we
made
it
from
nothin′,
made
it
from
nothin'
Но
мы
сделали
это
из
ничего,
сделали
это
из
ничего.
Yeah,
they
used
to
hate
where
they
at?
cause
I
don′t
see
them
Да,
раньше
они
ненавидели
свое
место,
потому
что
я
их
не
вижу
Only
pretty
females
slidin'
in
my
DM
Только
красивые
женщины
скользят
в
мою
личину.
You
dropped
the
ball,
where
you
at?
ain't
tryna
ball
out
Ты
бросил
мяч,
где
же
ты?
And
don′t
say
my
name
unless
you
tryna
get
it
all
out
И
не
произноси
моего
имени,
пока
не
попытаешься
выплеснуть
все
наружу.
And
I′m
the
new
kid
on
the
block,
they
never
showing
love
А
я
новенький
в
квартале,
они
никогда
не
проявляют
любви.
But
I
know
they
probably
hating
cause
I
ain't
no
regular
Но
я
знаю,
что
они,
вероятно,
ненавидят
меня,
потому
что
я
не
обычный
человек.
Man
tell
my
momma
that
we
good
for
life
Чувак
Скажи
моей
маме
что
мы
хороши
для
жизни
Didn′t
believe
it
at
first
and
then
she
changed
her
mind
Сначала
она
не
поверила,
а
потом
передумала.
And
that's
who
I′m
fighting
for
yeah
И
вот
за
кого
я
сражаюсь
да
There's
things
that
time
can′t
restore,
no
Есть
вещи,
которые
время
не
может
восстановить,
нет.
So
I
turn
the
other
cheek
Поэтому
я
подставляю
другую
щеку.
Tryna
make
sure
I
don't
see
it
Постарайся
убедиться
что
я
этого
не
вижу
But
it's
standing
right
in
front
of
me
Но
оно
стоит
прямо
передо
мной.
Runnin′
from
somethin′,
runnin'
from
somethin′
(yeah)
Убегаю
от
чего-то,
убегаю
от
чего-то
(да).
But
we
made
it
from
nothin',
made
it
from
nothin′
(oh
yeah)
Но
мы
сделали
это
из
ничего,
сделали
это
из
ничего
(о
да).
(Now
we
made
it)
(Теперь
мы
сделали
это)
Runnin'
from
somethin′,
runnin'
from
somethin'
(mmm)
Убегаю
от
чего-то,
убегаю
от
чего-то
(ммм).
But
we
made
it
from
nothin′,
made
it
from
nothin′
Но
мы
сделали
это
из
ничего,
сделали
это
из
ничего.
Tryna
be
a
better
me
Я
пытаюсь
стать
лучше.
Making
sure
when
they
bet
on
me
they
don't
regret
it,
never
slowin′
down
Убедившись,
что
когда
они
делают
ставку
на
меня,
то
не
жалеют
об
этом,
никогда
не
сбавляя
темпа.
Never
knew
love
but
I
know
it
now
Никогда
не
знал
любви,
но
теперь
я
знаю,
что
ей
Took
some
time
alone
Потребовалось
какое-то
время
в
одиночестве.
I
did
what
I
can,
hope
you
understand
Я
сделал
все,
что
мог,
надеюсь,
ты
понимаешь,
That
when
I
ran
away
I
would
come
right
back
что
когда
я
убегу,
то
сразу
же
вернусь.
Can't
put
into
words
having
love
like
that
Не
могу
выразить
словами
такую
любовь
No
I
wouldn′t
blame
ya,
if
you
change
up
Нет,
я
не
буду
винить
тебя,
если
ты
изменишься.
Won't
ever
be
the
same,
but
don′t
throw
it
all
away
Никогда
не
будет
прежним,
но
не
выбрасывай
все
это.
Do
what
you
gotta
do
to
get
by,
yeah,
yeah
Делай
то,
что
должен
делать,
чтобы
выжить,
да,
да
Yeah,
when
you
go
ghost
on
me
I'll
know
why
Да,
когда
ты
станешь
моим
призраком,
я
пойму
почему.
'Cause
baby
we
all
runnin′
from
somethin′,
runnin'
from
somethin′,
yeah
Потому
что,
детка,
мы
все
бежим
от
чего-то,
бежим
от
чего-то,
да
But
we
made
it
from
nothing,
made
it
from
nothing,
ooh,
yeah,
yeah.
Но
мы
сделали
это
из
ничего,
сделали
это
из
ничего,
о,
да,
да.
Oh
yeah,
this
one
right
here
for
you,
for
you,
for
you,
oh
yeah
О
да,
это
прямо
здесь
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
О
да
I
been
runnin'
from
somethin′,
runnin'
from
somethin′,
yeah
Я
убегал
от
чего-то,
убегал
от
чего-то,
да
I
need
you
here
now
Ты
нужна
мне
здесь
и
сейчас.
Don't
go
nowhere
now
Не
уходи
никуда
сейчас.
Say
that
you
love
me,
I
need
to
hear
it,
tell
me
you're
okay
Скажи,
что
любишь
меня,
мне
нужно
услышать
это,
скажи,
что
ты
в
порядке.
′Cause
momma
I
been
runnin′
from
somethin',
tryna
to
keep
it
all
together
Потому
что,
мама,
я
убегал
от
чего-то,
пытаясь
сохранить
все
это
вместе.
I
might
be
young
and
dumb
Может
быть,
я
молод
и
глуп.
But
that′s
just
my
excuse
Но
это
лишь
мое
оправдание.
'Cause
I′m
only
22
Потому
что
мне
всего
22
года
But
I
got
a
lot
to
lose
Но
мне
есть
что
терять.
My
family,
we
tryna
hold
it
all
down
Моя
семья,
мы
пытаемся
удержать
все
это.
Mama
used
to
be
the
one
that
would
Когда-то
мама
была
той,
кто
...
And
she
ain't
here
now
but
she
know
what
I′m
doing
Сейчас
ее
здесь
нет
но
она
знает
что
я
делаю
I'm
tryna
make
you
proud
cause
you
know
we
been
through
it
Я
пытаюсь
заставить
тебя
гордиться,
потому
что
ты
знаешь,
что
мы
прошли
через
это.
I
want
the
Grammy's
on
the
shelf
Я
хочу,
чтобы
Грэмми
лежал
на
полке.
Daddy
in
a
house
so
big
Папа
в
таком
большом
доме
So
he
ain′t
gotta
look
no
further
Так
что
ему
не
нужно
искать
дальше.
Got
it
covered
Я
все
предусмотрел
I
hope
my
brother
finds
another
lover
Надеюсь,
мой
брат
найдет
себе
другую
любовницу.
But
something
ain′t
right
with
the
shit,
aye
Но
что-то
не
так
с
этим
дерьмом,
да
I
should've
took
a
flight
or
a
whip,
aye
Я
должен
был
лететь
или
лететь
кнутом,
да.
I
should′ve
came
down
that
weekend
Я
должен
был
приехать
в
те
выходные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donte' Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.