Donttt feat. Kiddie gxnzxlxss & Row - To Es Pasajero 2 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Donttt feat. Kiddie gxnzxlxss & Row - To Es Pasajero 2




To Es Pasajero 2
It's Temporary 2
Baby me supera la gana de morir
Baby, the urge to die overcomes me
Por eso no puedo salir de aquí
That's why I can't get out of here
Ven a verme a mi cama a dormir
Come see me in my bed to sleep
Quédate un ratito antes de partir
Stay a while before you leave
Baby quédate conmigo solo esta noche
Baby stay with me just tonight
Baby te preparo un y besito en la frente
Baby, I'll make you some tea and kiss you on the forehead
Baby no quiero mentirte dos veces
Baby I don't want to lie to you twice
Pero no me llores cuando yo no este
But don't cry for me when I'm gone
Porque ya te lo advertí
Because I already warned you
Porque ya te lo advertí
Because I already warned you
Baby no me diga cosa cursi′ por insta
Baby don't say corny things to me on Insta
Baby no me mire fijo si no me va abrazar
Baby don't stare at me if you're not going to hug me
Ya no te creo ninguna de su mentiras, bitch
I don't believe any of your lies anymore, bitch
Aunque con tu belleza me intente engatusar
Even though you try to entice me with your beauty
Baby quitame la espada de la garganta
Baby, remove the sword from my throat
Baby devuélveme el alma y dame ma'
Baby, give me back my soul and give me more
Baby yo no soy tuyo y tu no eres nadie
Baby I'm not yours and you're nobody
Sabemo lo que queremo pero to′ es pasajero
We know what we want, but it's all temporary
Mi cariño por ti es como un delirio
My love for you is like a delirium
Lo ahogo en pastillas mezclao el vicio
I drown it in pills mixed with vice
Te recuerdo solamente cuando estoy ebrio
I only remember you when I'm drunk
Me declaro un mentiroso pero soy honesto
I declare myself a liar but I'm honest
Soy honesto eso no lo entiendes
I'm honest, you don't understand that
Me quiero matar de lunes a viernes
I want to kill myself from Monday to Friday
Todo esto es complicado
All this is complicated
Si yo no estoy a tu lado
If I'm not by your side
Me quiero pegar un tiro
I want to shoot myself
El cielo ya no es a su lado
Heaven is no longer by your side
Solo quiero una respuesta
I just want an answer
Pero nunca me la das
But you never give it to me
Ya no me queda de otra
I have no other choice
Las venas me voy a cortar
I'm going to cut my veins
Todo es pasajero el tiempo mata todo
Everything is temporary, time kills everything
Ya no como explicarte que te quiero ver
I don't know how to explain to you that I want to see you
Si tu cuerpo es un arte lo sabes bebé
Your body is an art, you know it baby
Quiero abrazarte por siempre
I want to hug you forever
Pero se que todo es parajero
But I know that everything is temporary
Cada canción que escuchaba cuando todo terminaba
Every song I listened to when it was all over
Pero ahora te la canto yo
But now I sing it to you
Cada canción que escuchaba cuando todo terminaba
Every song I listened to when it was all over
Repartiendo penas con el donttt
Sharing sorrows with the donttt
Mi cariño por ti es como un delirio
My love for you is like a delirium
Lo ahogo en pastillas mezcladas con vino
I drown it in pills mixed with wine
Te recuerdo solamente cuando estoy ebrio
I only remember you when I'm drunk
Me dijeron mentiroso pero soy honesto
They called me a liar but I'm honest
Si esto pasajero
If it's temporary
Por qué aún te recuerdo
Why do I still remember you?
Siempre esperé que habláramos
I always hoped we would talk
De lo nuestro
About us
Ha pasado el tiempo
Time has passed
Lo acepto
I accept it
Pero las heridas
But the wounds
Se están abriendo
Are opening up
Se que ya no crees lo que diga
I know you don't believe what I say anymore
Bebé ya no ando con mentiras
Baby I'm not lying anymore
Para que voy a andar con cuentos
Why should I be telling stories
Si solo te digo lo que siento
If I just tell you what I feel
Sobreviví (Sobreviví)
I survived (I survived)
Contando los días cuando quería morir
Counting the days when I wanted to die
Sobreviví (Sobreviví)
I survived (I survived)
Contando los días cuando quería morir
Counting the days when I wanted to die
Mi cariño por ti es como un delirio (Yeah yeah)
My love for you is like a delirium (Yeah yeah)
Lo ahogo en pastillas mezclao el vicio (cuando quería morir)
I drown it in pills mixed with vice (when I wanted to die)
Te recuerdo solamente cuando estoy ebrio
I only remember you when I'm drunk
Me declaro un mentiroso pero soy honesto (cuando quería morir)
I declare myself a liar but I'm honest (when I wanted to die)






Attention! Feel free to leave feedback.