Lyrics and translation Donya - Maghroor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حالم
خرابه
از
بس
دل
منو
شکوندی
از
قصد
Мне
плохо,
ты
разбила
мне
сердце
нарочно.
باشه
ولی
یادت
باشه
این
راهی
که
داری
میری
تهش
بسته
است
Хорошо,
но
помни,
этот
путь,
по
которому
ты
идешь,
закрыт.
رفتارات
همش
زنندست
تو
دست
از
این
کارات
بردار
بس
کن
- Твое
отношение
отвратительно.
- прекрати.прекрати.
تو
که
خوب
میدونی
دلم
بهت
وابسته
است
Ты
знаешь,
мое
сердце
зависит
от
тебя.
خوبه
ادم
روی
اشکالاش
یکمی
کار
کنه
به
جای
این
که
اونو
انکار
کنه
Хорошо
работать
над
ничьей,
а
не
отрицать
это.
ولی
تو
انقدر
که
مغروری
کاراتو
پیش
میبری
زوری
Но
ты
такой
самонадеянный,
ты
сделаешь
свою
работу.
دیگه
خسته
شدم
از
همه
حرفات
کارمون
شده
همش
جنگ
و
دعوا
Я
устал
от
всего,
что
ты
говоришь,
от
всех
этих
ссор
и
ссор.
دیوونه
بازیات
کلافم
کرد
یه
روز
باهام
خوبی
یه
روز
باهام
بد
Меня
тошнит
от
твоего
дерьма,
и
однажды
ты
будешь
добра
ко
мне.
دیگه
خستم
کردی
با
اون
رفتارای
بچه
گونت
Мне
надоели
твои
детские
выходки.
تو
میخوایی
همش
حرف
حرف
تو
باشه
نه
دیگه
دلم
میخواد
ازت
جدا
شه
Ты
хочешь,
чтобы
все
было
о
тебе,
больше
нет,
я
хочу,
чтобы
это
было
о
тебе.
این
رابطه
دیگه
به
ته
رسیده
و
اخراشه
Эти
отношения
закончились,
и
он
уволен.
خوبه
ادم
روی
بعضی
خواسته
هاش
پا
بذاره
ازشون
بگذره
کنار
بذاره
Приятно
наступить
на
некоторые
желания
и
двигаться
дальше.
ولی
تو
انقدر
که
مغروری
کاراتو
پیش
میبری
زوری
Но
ты
такой
самонадеянный,
ты
сделаешь
свою
работу.
دیگه
خسته
شدم
از
همه
حرفات
کارمون
شده
همش
جنگ
و
دعوا
Я
устал
от
всего,
что
ты
говоришь,
от
всех
этих
ссор
и
ссор.
بعد
تو
من
یه
ادم
دیگه
شدمو
تنهایی
منو
عوض
کرد
خوب
کرده
حالمو
Тогда
ты,
я
другой
человек,
и
мне
одиноко,
и
это
хорошо.
نه
دیگه
نه
نمیخوام
یه
لحظه
برگردم
به
اون
روزا
Нет,
больше
нет,
я
не
хочу
возвращаться.
روزایی
که
برام
سخت
گذشت
هزار
بار
مردمو
Дни,
которые
были
тяжелыми
для
меня,
были
тысячу
раз.
خوبه
ادم
روی
اشکالاش
یکمی
کار
کنه
Хорошо
немного
поработать
над
недостатками.
به
جای
این
که
اونو
انکار
کنه
Вместо
того,
чтобы
отрицать
это.
خوبه
ادم
روی
بعضی
خواسته
هاش
پا
بذاره
ازشون
بگذره
کنار
بذاره
Приятно
наступить
на
некоторые
желания
и
двигаться
дальше.
ولی
تو
انقدر
که
مغروری
کاراتو
پیش
میبری
زوری
Но
ты
такой
самонадеянный,
ты
сделаешь
свою
работу.
دیگه
خسته
شدم
از
همه
حرفات
کارمون
شده
همش
جنگ
و
دعوا
Я
устал
от
всего,
что
ты
говоришь,
от
всех
этих
ссор
и
ссор.
از
بس
که
تو
مغروری
Так
горжусь
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): donya dadrasan
Album
Maghroor
date of release
09-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.