Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جمع
رد
و
چیل
و
مست
Die
Truppe
ist
drauf,
chillig
und
betrunken
بدون
پیش
و
پس
Ohne
Plan
und
Ziel
یه
مشت
عشق
الری
Ein
Haufen
oberflächlicher
Liebe
منم
ستون
شیش
و
هشت
Ich
bin
die
Seele
des
6/8-Takts
جمع
پک
و
پارن
Die
Crew
ist
am
Start
und
bereit
همه
لنگ
اشارن
Alle
warten
auf
ein
Zeichen
تازه
ورودا،
بد
تحت
فشارن
Die
Neuen
stehen
schwer
unter
Druck
هی
پر
می
کنیم
به
قصد
کشتن،
فاز
طالبانه
Wir
schenken
ein
bis
zum
Exzess,
extreme
Stimmung
من
جون
ادامه
دادن
ندارم،
صادقانه
Ich
hab
keine
Kraft
mehr
weiterzumachen,
ehrlich
gesagt
جمع
رد
و
چیل
و
مست
Die
Truppe
ist
drauf,
chillig
und
betrunken
بدون
پیش
و
پس
Ohne
Plan
und
Ziel
یه
مشت
عشق
الری
Ein
Haufen
oberflächlicher
Liebe
منم
ستون
شیش
و
هشت
Ich
bin
die
Seele
des
6/8-Takts
جمع
رد
داده
ترین
Die
durchgeknallteste
Truppe
همه
از
راه
به
دریم
Wir
sind
alle
vom
Weg
abgekommen
سر
شبه
تازه
Die
Nacht
hat
gerade
erst
begonnen
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
Bismillah
al-Rahman
al-Rahim
داغ
داغه
سرامون
تو
هوای
سردم
Unsere
Köpfe
glühen,
selbst
in
der
kalten
Luft
بس
که
عمداً
زدیم
هر
چیو
آخه
در
هم
Weil
wir
absichtlich
alles
durcheinander
gemischt
haben
از
من
هیچی
نپرسین
و
به
روم
نیارین
Fragt
mich
nichts
und
sprecht
mich
nicht
darauf
an
من
حالا
چیزی
ندارم
باشه
برای
بعداً
Ich
hab
jetzt
nichts
parat,
das
heben
wir
für
später
auf
داغ
داغه
سرامون
تو
هوای
سردم
Unsere
Köpfe
glühen,
selbst
in
der
kalten
Luft
بس
که
عمداً
زدیم
هر
چیو
آخه
در
هم
Weil
wir
absichtlich
alles
durcheinander
gemischt
haben
از
من
هیچی
نپرسین
و
به
روم
نیارین
Fragt
mich
nichts
und
sprecht
mich
nicht
darauf
an
من
حالا
چیزی
ندارم
باشه
برای
بعداً
Ich
hab
jetzt
nichts
parat,
das
heben
wir
für
später
auf
رو
کن
ببینم
چی
بلدی
تو
Zeig
mal,
was
du
drauf
hast
من
پشتتم
حله
Ich
steh
hinter
dir,
alles
klar
همه
درس
پس
میجدن
اینجا
Hier
nehmen
alle
Nachhilfe
bei
mir
بگو
بم
أنت
معلم
Sag
zu
mir:
Du
bist
die
Lehrerin
صوبر
جمعمونم
تا
یه
هفته
پاتیله
Selbst
der
Nüchternste
von
uns
ist
für
'ne
Woche
fertig
همه
بشمار
سه
به
خط
که
وقت
رقص
لاتیه
Alle
auf
drei
in
einer
Reihe,
es
ist
Zeit
für
den
Laati-Tanz
جمع
رد
و
چیل
و
مست
Die
Truppe
ist
drauf,
chillig
und
betrunken
هم
بدون
پیش
و
پس
Auch
ohne
Plan
und
Ziel
یه
مشت
عشق
الری
Ein
Haufen
oberflächlicher
Liebe
منم
ستون
شیش
و
هشت
Ich
bin
die
Seele
des
6/8-Takts
جمع
رد
داده
ترین
Die
durchgeknallteste
Truppe
همه
از
راه
به
دریم
Wir
sind
alle
vom
Weg
abgekommen
سر
شبه
تازه
Die
Nacht
hat
gerade
erst
begonnen
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
Bismillah
al-Rahman
al-Rahim
داغ
داغه
سرامون
تو
هوای
سردم
Unsere
Köpfe
glühen,
selbst
in
der
kalten
Luft
بس
که
عمداً
زدیم
هر
چیو
آخه
در
هم
Weil
wir
absichtlich
alles
durcheinander
gemischt
haben
از
من
هیچی
نپرسین
و
به
روم
نیارین
Fragt
mich
nichts
und
sprecht
mich
nicht
darauf
an
من
حالا
چیزی
ندارم
باشه
برای
بعداً
Ich
hab
jetzt
nichts
parat,
das
heben
wir
für
später
auf
داغ
داغه
سرامون
تو
هوای
سردم
Unsere
Köpfe
glühen,
selbst
in
der
kalten
Luft
بس
که
عمداً
زدیم
هر
چیو
آخه
در
هم
Weil
wir
absichtlich
alles
durcheinander
gemischt
haben
از
من
هیچی
نپرسین
و
به
روم
نیارین
Fragt
mich
nichts
und
sprecht
mich
nicht
darauf
an
من
حالا
چیزی
ندارم
باشه
برای
بعداً
Ich
hab
jetzt
nichts
parat,
das
heben
wir
für
später
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donya Dadrasan
Attention! Feel free to leave feedback.