Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay Dangerous
Bleib Gefährlich
You
go
out
of
your
way
just
to
test
me
Du
gibst
dir
solche
Mühe,
mich
zu
testen,
When
you
already
know
what
I've
been
through
obwohl
du
schon
weißt,
was
ich
durchgemacht
habe.
And
you
ain't
gotta
ask
no
questions
Und
du
brauchst
keine
Fragen
zu
stellen,
That
you
already
know
the
answers
to
deren
Antworten
du
schon
kennst.
And
I've
been
running
out
of
options
Und
mir
gehen
die
Optionen
aus,
It
ain't
really
much
more
I
can
do
es
gibt
nicht
mehr
viel,
was
ich
tun
kann.
And
I've
been
staying
dangerous
Und
ich
bleibe
gefährlich,
It
makes
no
sense,
sometimes
I
just
don't
have
no
clue
es
macht
keinen
Sinn,
manchmal
habe
ich
einfach
keine
Ahnung.
And
I
just
need
a
girl
Und
ich
brauche
einfach
ein
Mädchen,
I
can
act
reckless
with
mit
dem
ich
rücksichtslos
sein
kann.
I
show
you
the
world
Ich
zeige
dir
die
Welt,
Even
let
you
wear
my
necklace
lasse
dich
sogar
meine
Halskette
tragen.
And
I've
been
on
the
move
Und
ich
bin
ständig
in
Bewegung,
I
just
cannot
sit
still
ich
kann
einfach
nicht
still
sitzen.
You
can
pull
me
out
my
mode
Du
kannst
mich
aus
meiner
Stimmung
holen,
Had
to
replace
my
ex
with
a
x
pill
musste
meine
Ex
durch
eine
X-Pille
ersetzen.
Don't
blow
my
high
Stör
meinen
Rausch
nicht,
I'm
in
the
sky
ich
bin
im
Himmel.
I
can
see
a
lie
from
a
mile
away
Ich
kann
eine
Lüge
aus
einer
Meile
Entfernung
erkennen.
Ain't
it
funny
how
the
smoke
in
the
air
Ist
es
nicht
lustig,
wie
der
Rauch
in
der
Luft
It
helped
me
think
a
little
clearer
mir
geholfen
hat,
etwas
klarer
zu
denken?
And
you
were
never
there
Und
du
warst
nie
da,
You
don't
care
es
ist
dir
egal,
And
shawty
that's
clear
und,
Süße,
das
ist
klar.
And
all
I
do
is
try
to
get
you
to
understand
Und
alles,
was
ich
tue,
ist
zu
versuchen,
dass
du
verstehst.
And
you
think
I
don't,
but
I
know,
I
know
you
like
the
back
of
my
hand
Und
du
denkst,
ich
tue
es
nicht,
aber
ich
kenne
dich
wie
meine
Westentasche.
You
go
out
of
your
way
just
to
test
me
Du
gibst
dir
solche
Mühe,
mich
zu
testen,
When
you
already
know
what
I've
been
through
obwohl
du
schon
weißt,
was
ich
durchgemacht
habe.
And
you
ain't
gotta
ask
no
questions
Und
du
brauchst
keine
Fragen
zu
stellen,
That
you
already
know
the
answers
to
deren
Antworten
du
schon
kennst.
And
I've
been
running
out
of
options
Und
mir
gehen
die
Optionen
aus,
It
ain't
really
much
more
I
can
do
es
gibt
nicht
mehr
viel,
was
ich
tun
kann.
And
I've
been
staying
dangerous
Und
ich
bleibe
gefährlich,
It
makes
no
sense,
sometimes
I
just
don't
have
no
clue
es
macht
keinen
Sinn,
manchmal
habe
ich
einfach
keine
Ahnung.
And
I
just
need
a
girl
Und
ich
brauche
einfach
ein
Mädchen,
I
can
act
reckless
with
mit
dem
ich
rücksichtslos
sein
kann.
I
show
you
the
world
Ich
zeige
dir
die
Welt,
Even
let
you
wear
my
necklace
lasse
dich
sogar
meine
Halskette
tragen.
And
I've
been
on
the
move
Und
ich
bin
ständig
in
Bewegung,
I
just
cannot
sit
still
ich
kann
einfach
nicht
still
sitzen.
You
can
pull
me
out
my
mode
Du
kannst
mich
aus
meiner
Stimmung
holen,
Had
to
replace
my
ex
with
a
x
pill
musste
meine
Ex
durch
eine
X-Pille
ersetzen.
Don't
blow
my
high
Stör
meinen
Rausch
nicht,
I'm
in
the
sky
ich
bin
im
Himmel.
I
can
see
a
lie
from
a
mile
away
Ich
kann
eine
Lüge
aus
einer
Meile
Entfernung
erkennen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Williams
Attention! Feel free to leave feedback.