Lyrics and translation Doom - More Rhymin' Feat. Kurious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Rhymin' Feat. Kurious
Больше рифм при уч. Куриоус
More
rhymin',
pure
diamond,
tore
hymen,
poor
timing
Больше
рифм,
чистый
бриллиант,
разорванная
девственная
плева,
неподходящее
время
Raw
lining,
Paul
Simon
touring,
Amen
Грубая
подводка,
гастроли
Пола
Саймона,
аминь
Boring
typing,
snoring
pipe
when
hyper
than
four
hype
men
Скучный
набор
текста,
храп
трубки,
когда
я
возбужден
больше,
чем
четыре
хайпмена
Excited
writing,
trifling
times
ten
Вдохновленное
письмо,
пустяковые
времена,
умноженные
на
десять
Long
stay,
songs
play,
gone
haywire,
wrong
way
Долгое
пребывание,
песни
играют,
сошли
с
ума,
неправильный
путь
On
the
interstate,
integrate
all
day
На
межштатной
автомагистрали,
интегрируйся
весь
день
It's
just
a
small
phase,
that's
what
them
all
say
Это
просто
небольшая
фаза,
так
говорят
все
они
Then
fall
prey
in
a
mini-mall
hallway
Затем
становятся
жертвами
в
коридоре
мини-торгового
центра
Meant
to
be
sold,
not
told
to
friendly
enemies
Предназначено
для
продажи,
а
не
для
того,
чтобы
рассказывать
друзьям-врагам
Remember
these
intentionally,
empathy
please
Помните
об
этом
намеренно,
прошу
сочувствия
Silent
moment,
violent
prone
atonement
Молчаливый
момент,
склонный
к
насилию
искуплению
Miles
a
minute
on
a
microphone,
on
rent,
loan
spent
Мили
в
минуту
на
микрофоне,
в
аренде,
потраченный
кредит
No
debt,
has
bet,
fast
get,
cash
jet
Никаких
долгов,
сделал
ставку,
быстро
получил,
денежный
самолет
Master
McSmash,
Asterix
stashed
it
last
Мастер
МакСлэм,
Астерикс
спрятал
его
последним
Not
least,
pass
the
pot
of
hot
grease
Не
в
последнюю
очередь,
передай
кастрюлю
с
горячим
жиром
Geese
shot,
not
easily
spotted
plot,
cease
snot
release
Гуси
подстрелены,
нелегко
заметить
заговор,
прекрати
сморкаться
Hold
your
insulting
tongue
and
mark
his
words
well
Придержи
свой
оскорбительный
язык
и
хорошенько
запомни
его
слова
Or
end
up
to
the
curb
and
shocked
by
third
rail
Или
окажешься
на
обочине
и
будешь
шокирован
третьим
рельсом
Get
the
message
by
bird
mail
or
turds
flail
Получи
сообщение
по
птичьей
почте
или
с
помощью
птичьего
помета
Villain
man,
best
nerd
male
you
heard
wail
Злодей,
лучший
ботаник-мужчина,
которого
ты
слышала,
вопил
An
absurd
tale
of
books,
nooks
and
crannies
Абсурдная
история
о
книгах,
закоулках
и
щелях
Before
she
look,
he
have
his
fancy
hooks
in
them
granny
panties
Прежде
чем
она
посмотрит,
он
запустит
свои
модные
крючки
в
эти
бабушкины
трусики
Or
plan
B,
when
in
Rome
go
back
home
Или
план
Б,
когда
будешь
в
Риме,
возвращайся
домой
And
get
real
dome
from
a
well-known
crack
gnome
И
получи
настоящий
минет
от
известного
садового
гнома
He
talk
to
himself
when
he
need
someone
to
hate
on
Он
разговаривает
сам
с
собой,
когда
ему
нужно
кого-то
ненавидеть
The
black-McCain
campaign,
negative
debate-a-thon
Кампания
черного
Маккейна,
негативный
дебатный
марафон
Gone
wrong
on
the
song,
who's
zooming
who?
Что-то
пошло
не
так
в
песне,
кто
кого
зумирует?
Knew
it
was
you
Doom
all
along
Знал,
что
это
ты,
Дум,
все
это
время
Ever
since
he
first
started
the
art,
it's
been
worth
it
С
тех
пор
как
он
впервые
занялся
искусством,
это
того
стоило
Soon
to
charter
a
stint
on
part
of
the
Chitlin'
Circuit
Скоро
он
получит
место
в
части
"Чи́тлин-сёкит"
Word
kid,
get
your
ticket
from
the
telepath
Слово,
малыш,
получи
свой
билет
у
телепата
"Wicked,
wicked,
wicked"
on
electroencephalograph
"Злобно,
злобно,
злобно"
на
электроэнцефалографе
Villain,
nice
to
meet
you
Злодей,
рад
знакомству
You
born
like
this?
Ты
таким
родился?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Dutton, Daniel Thompson Dumile
Attention! Feel free to leave feedback.