Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
? feat. Kurious
? feat. Kurious
In
this
masterpiece,
In
diesem
Meisterwerk,
DOOM
chronicles
the
experiences
he
had
with
schildert
DOOM
die
Erfahrungen,
die
er
mit
His
late
brother
DJ
Subroc.
The...
read
more
seinem
verstorbenen
Bruder
DJ
Subroc
hatte.
Das...
lies
mehr
My
servants
began
to
forge
what
was
to
become
Meine
Diener
begannen
zu
schmieden,
was
The
most
dreaded
costume
on
the
face
of
the
earth
das
gefürchtetste
Kostüm
auf
der
Erde
werden
sollte.
The
last
thing
to
fit
was
the
mask
Das
letzte,
was
passte,
war
die
Maske.
Will
it
conform
to
my
twisted
features
in
comfort
Wird
sie
sich
bequem
an
meine
verzerrten
Gesichtszüge
anpassen?
He
cleans
his
metal
mask
with
gasoline,
they
after
him
Er
reinigt
seine
Metallmaske
mit
Benzin,
sie
sind
hinter
ihm
her.
Last
seen
pulling
chicks
like
a
fiend
pull
a
fast
one
Zuletzt
gesehen,
wie
er
Mädels
abschleppt,
wie
ein
Freak
einen
schnellen
Coup
landet.
Can't
put
shit
past
him
Man
kann
ihm
nichts
vormachen.
Got
niggas
on
his
own
team
mad
enough
to
blast
him
Hat
Typen
in
seinem
eigenen
Team,
die
sauer
genug
sind,
um
ihn
zu
erledigen.
Retarded
in
real
life,
on
the
mic
Rain
Man
Im
echten
Leben
zurückgeblieben,
am
Mikrofon
Rain
Man.
Stand
close
to
his
main
man
like
a
chain
gang
Steht
eng
bei
seinem
besten
Kumpel,
wie
eine
Sträflingskolonne.
Who
give
a
fuck
about
who
or
they
fancy
crew
Wen
interessiert,
wer
oder
ihre
schicke
Crew?
That's
no
mystery
that
Hardy
Boys
do
with
Nancy
Drew
Das
ist
kein
Geheimnis,
das
die
Hardy
Boys
mit
Nancy
Drew
lösen.
Saw
her
with
her
drawers
down,
caught
her
Sah
sie
mit
heruntergelassener
Hose,
erwischte
sie.
The
extorter
bring
slaughter
like
"Well
I
oughta"
Der
Erpresser
bringt
Gemetzel
wie
"Ich
sollte
wohl".
I
suggest
you
hand
over
the
formula
doula
Ich
schlage
vor,
du
übergibst
die
Formel,
Dula.
A
villain
in
your
land,
in
his
land
a
ruler
Ein
Schurke
in
deinem
Land,
in
seinem
Land
ein
Herrscher.
Hard
hitting
like
puffing
a
woola
with
Lieutenant
Uhura
Hart
zuschlagend,
wie
wenn
man
einen
Woola
mit
Lieutenant
Uhura
pafft.
Every
day
feel
like
it's
an
off
day
with
Ferris
Bueller
Jeder
Tag
fühlt
sich
an
wie
ein
freier
Tag
mit
Ferris
Bueller.
Brother
pull
heat
to
prove
they
not
sweet
Bruder
zieht
die
Waffe,
um
zu
beweisen,
dass
sie
nicht
süß
sind.
No
matter
how
you
spell
it,
we
still
got
beats
Egal,
wie
du
es
buchstabierst,
wir
haben
immer
noch
Beats.
Don't
question
how
we
live,
question
what
we
give
Frag
nicht,
wie
wir
leben,
frag,
was
wir
geben.
Take
it
to
the
next
leave
'em
where
they
can't
see
me
Bring
es
auf
die
nächste
Ebene,
lass
sie
dort,
wo
sie
mich
nicht
sehen
können.
Still
they
judge,
but
they
be
butt
ass
Trotzdem
urteilen
sie,
aber
sie
sind
total
daneben.
Twist
that
wig
like
a
muppet,
keep
it
simple,
can't
truss
it
Verdreh
die
Perücke
wie
eine
Marionette,
halt
es
einfach,
kann
ihm
nicht
trauen.
Light's
the
fuel,
mic
is
the
tool
Licht
ist
der
Treibstoff,
Mikrofon
ist
das
Werkzeug.
Drink
Jack,
kick
back,
drop
jewel,
finish
what
I
start
Trink
Jack,
lehn
dich
zurück,
lass
Juwelen
fallen,
beende,
was
ich
anfange.
Mastered
the
art,
living
hell
can't
explain
it
Habe
die
Kunst
gemeistert,
die
Hölle
auf
Erden
kann
es
nicht
erklären.
Inhale
confuse
it
more,
cop
the
.44
Atme
ein,
verwirre
es
mehr,
besorg
dir
die
.44.
Contemplate,
meditate,
dictate
Denke
nach,
meditiere,
diktiere.
I
direct
my
direct
fate,
coming
of
late
Ich
lenke
mein
direktes
Schicksal,
das
spät
kommt.
Kurious,
can
I
say,
"Shit?"
Kurious,
darf
ich
"Scheiße"
sagen?
Do
it
for
CottleRock,
do
it
for
K.Nit
Tu
es
für
CottleRock,
tu
es
für
K.Nit.
K-N-I-T,
Sub
R-O-C
K-N-I-T,
Sub
R-O-C.
(Eternally
for
M-I-C)
(Ewig
für
M-I-C)
Only
we
save
we
Nur
wir
retten
wir.
By
candlelight
my
hand
will
write
these
rhymes
'til
I'm
burnt
out
Bei
Kerzenlicht
wird
meine
Hand
diese
Reime
schreiben,
bis
ich
ausgebrannt
bin.
Mostly
from
experience,
shit
that
I
learned
about
Meistens
aus
Erfahrung,
Scheiße,
die
ich
gelernt
habe.
Topics
and
views,
generally
concerned
about
Themen
und
Ansichten,
die
mich
allgemein
beschäftigen.
With
different
ways
to
come
up
and
earn
clout
Mit
verschiedenen
Wegen,
um
hochzukommen
und
Ansehen
zu
erlangen.
I
take
a
look
at
my
life
and
pace
the
trails
Ich
schaue
auf
mein
Leben
und
gehe
die
Pfade
entlang.
From
Tablik
and
savage
females
with
fake
nails
to
face
veils
Von
Tablik
und
wilden
Weibern
mit
falschen
Nägeln
bis
zu
Gesichtsschleiern.
You
out
your
frame
but
still
bagging
'em
too
Du
bist
nicht
in
deinem
Element,
aber
du
kriegst
sie
trotzdem
rum,
meine
Süße.
You
know
I
know,
these
hoes
be
asking
me
if
I'm
you
Du
weißt,
ich
weiß,
diese
Schlampen
fragen
mich,
ob
ich
du
bin.
Like
my
twin
brother,
we
did
everything
together
Wie
mein
Zwillingsbruder
haben
wir
alles
zusammen
gemacht.
From
hundred
raka'at
salats
to
copping
butter
leathers
Von
hundert
Raka'at-Gebeten
bis
zum
Besorgen
von
Butterledern.
Remember
when
you
went
and
got
the
dark
blue
Ballys
Erinnerst
du
dich,
als
du
dir
die
dunkelblauen
Ballys
geholt
hast?
I
had
all
the
different
color
Cazals
and
Gazelle
Ich
hatte
all
die
verschiedenfarbigen
Cazals
und
Gazelle.
The
"SUBROC"
three-finger
ring
with
the
ruby
in
the
"O",
ock
Den
"SUBROC"-Dreifingerring
mit
dem
Rubin
im
"O",
Ock.
Truly
the
illest
dynamic
duo
on
the
whole
block
Wahrlich
das
krasseste
dynamische
Duo
im
ganzen
Block.
I
keep
a
flick
of
you
with
the
machete
sword
in
your
hand
Ich
habe
ein
Foto
von
dir
mit
dem
Macheten-Schwert
in
der
Hand.
Everything
is
going
according
to
plan
man
Alles
läuft
nach
Plan,
Mann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Jacobo Marco Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.