Doomslayer - Bomb Threat - translation of the lyrics into German

Bomb Threat - Doomslayertranslation in German




Bomb Threat
Bomben-Drohung
I'm a walkin', talkin', livin', breathin' bomb threat
Ich bin eine wandelnde, sprechende, lebende, atmende Bomben-Drohung
You call the feds up 'cause you know they'll bring the dogs in (Aroof!)
Du rufst die Bullen, weil du weißt, dass sie die Hunde mitbringen (Wuff!)
Couple bullets, in his blood I let that man drown
Ein paar Kugeln, in seinem Blut lasse ich diesen Mann ertrinken
But you know I got a problem puttin' K-9's down
Aber du weißt, ich habe ein Problem damit, Polizeihunde zu töten
I'm a walkin', talkin', livin', breathin' bomb threat
Ich bin eine wandelnde, sprechende, lebende, atmende Bomben-Drohung
You call the feds up 'cause you know they'll bring the dogs in (Aroof!)
Du rufst die Bullen, weil du weißt, dass sie die Hunde mitbringen (Wuff!)
Couple bullets, in his blood I let that man drown
Ein paar Kugeln, in seinem Blut lasse ich diesen Mann ertrinken
But you know I got a problem puttin' K-9's down
Aber du weißt, ich habe ein Problem damit, Polizeihunde zu töten
You could never catch me lackin'
Du könntest mich niemals unvorbereitet erwischen
Try to run my fade, that's lights, camera, action
Versuchst du, mich zu überrumpeln, heißt es: Licht, Kamera, Action
Make his body do gymnastics, (What my choppa do?)
Ich bringe seinen Körper dazu, Gymnastik zu machen, (Was meine Knarre macht?)
Made him Swanton Bomb, then do a backflip
Ich ließ ihn eine Swanton Bomb machen, dann einen Rückwärtssalto
Young cerberus, I'm the fuckin' beast you is versus
Junger Zerberus, ich bin das verdammte Biest, gegen das du antrittst
Murderous, I be puttin' fuckers up in hearses
Mörderisch, ich befördere Mistkerle in Leichenwagen
Sorceress, I be choppin' souls up with curses
Zauberer, ich zerhacke Seelen mit Flüchen
Torturous, haunting you's my only fuckin' purpose
Qualvoll, dich heimzusuchen ist mein einziger verdammter Zweck
I'm a walkin', talkin', livin', breathin' bomb threat
Ich bin eine wandelnde, sprechende, lebende, atmende Bomben-Drohung
You call the feds up 'cause you know they'll bring the dogs in (Aroof!)
Du rufst die Bullen, weil du weißt, dass sie die Hunde mitbringen (Wuff!)
Couple bullets, in his blood I let that man drown
Ein paar Kugeln, in seinem Blut lasse ich diesen Mann ertrinken
But you know I got a problem puttin' K-9's down
Aber du weißt, ich habe ein Problem damit, Polizeihunde zu töten
I'm a walkin', talkin', livin', breathin' bomb threat
Ich bin eine wandelnde, sprechende, lebende, atmende Bomben-Drohung
You call the feds up 'cause you know they'll bring the dogs in (Aroof!)
Du rufst die Bullen, weil du weißt, dass sie die Hunde mitbringen (Wuff!)
Couple bullets, in his blood I let that man drown
Ein paar Kugeln, in seinem Blut lasse ich diesen Mann ertrinken
But you know I got a problem puttin' K-9's down
Aber du weißt, ich habe ein Problem damit, Polizeihunde zu töten





Writer(s): Brian Crawford, Doomslayer


Attention! Feel free to leave feedback.