Lyrics and German translation Dope D.O.D. - Don't Fix It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Fix It
Reparier's Nicht
Back
with
a
bang
better
watch
your
step
Zurück
mit
einem
Knall,
pass
besser
auf,
wo
du
hintrittst
I
know
a
couple
dudes
that'll
cut
your
neck
Ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
dir
die
Kehle
durchschneiden
One
snap
of
the
finger
they
ready
to
go
Ein
Fingerschnippen
und
sie
sind
bereit
We
got
the
recipe
on
lock
for
the
real
raw
funk
so
Wir
haben
das
Rezept
für
den
richtig
rohen
Funk
fest
im
Griff,
also
If
it
ain't
broke
dont
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
Don't
get
it
twisted
Versteh
das
nicht
falsch
We
stil
in
the
game
like
Limp
Bizkit
Wir
sind
immer
noch
im
Spiel
wie
Limp
Bizkit
Motherfuckers
think
they
shining
Motherfucker
denken,
sie
glänzen
I'm
glistening
Ich
schimmere
Motherfuckers
think
they
rhymin
they
whispering
Motherfucker
denken,
sie
reimen,
sie
flüstern
You
can
see
the
Ghosttown
skyline
glimmering
Du
kannst
die
Skyline
von
Ghosttown
schimmern
sehen
Straight
to
your
door
we're
delivering
Direkt
zu
deiner
Tür,
wir
liefern
Goosebump
music
defining
the
times
that
we
living
in
Gänsehaut-Musik,
die
die
Zeiten
definiert,
in
denen
wir
leben
That
shit
I'm
hitting
is
big
as
a
tree
trunk
Das
Zeug,
das
ich
rauche,
ist
so
groß
wie
ein
Baumstamm
It's
that
d
o
d
funk
Das
ist
der
D
O
D
Funk
Don't
listen
to
that
cheap
junk
Hör
nicht
auf
diesen
billigen
Mist
These
niggaz
mumbling
away
Diese
Niggas
murmeln
vor
sich
hin
I
want
a
refund
Ich
will
eine
Rückerstattung
And
now
they
crumbling
away
Und
jetzt
zerbröseln
sie
You
getting
debunked
Du
wirst
entlarvt
A
link
chain
you
remain
to
be
the
weak
one
Eine
Gliederkette,
du
bleibst
der
Schwache
You
know
I
like
to
smoke
my
spliff
bitch
Du
weißt,
ich
rauche
gerne
meinen
Spliff,
Schlampe
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
We
sticking
to
our
guns
no
switching
Wir
bleiben
bei
unseren
Waffen,
kein
Wechseln
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
Surviving
in
a
cut
throat
business
Überleben
in
einem
knallharten
Geschäft
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
We
climbing
to
the
top
no
limits
Wir
klettern
an
die
Spitze,
keine
Grenzen
If
it
ain't
broke
don't.
Fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht.
I
can't
lie
life's
been
a
little
better
lately
Ich
kann
nicht
lügen,
das
Leben
war
in
letzter
Zeit
etwas
besser
It
feels
good
when
you
got
your
shit
together
baby
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
man
seine
Sachen
zusammen
hat,
Baby
I
ain't
vegan
though,
I've
tried
meditating
Ich
bin
aber
kein
Veganer,
ich
habe
versucht
zu
meditieren
One
step
at
a
time
bro
we
elevating
Ein
Schritt
nach
dem
anderen,
Bruder,
wir
steigen
auf
We
never
gave
in,
climb
steady
to
the
mountain
peak
Wir
haben
nie
aufgegeben,
steigen
stetig
zum
Berggipfel
The
mountain
steep,
welcome
to
the
realms
of
the
Reap
Der
Berg
ist
steil,
willkommen
im
Reich
der
Ernte
The
sound
is
deep,
always
sticking
to
the
recipe
Der
Klang
ist
tief,
wir
halten
uns
immer
an
das
Rezept
This
rapping
shit
its
possessing
me
Dieser
Rap-Scheiß,
er
besitzt
mich
We
need
an
Exor
C
I.S.M
Wir
brauchen
einen
Exor
C
I.S.M
The
power
of
Christ
won't
compel
this
madman
Die
Macht
Christi
wird
diesen
Verrückten
nicht
bezwingen
Ya
boy
like
Batman
I
stay
in
my
man
cave
all
day
Dein
Junge
ist
wie
Batman,
ich
bleibe
den
ganzen
Tag
in
meiner
Männerhöhle
When
I'm
out
of
raps,
that's
when
I
call
Jay
Wenn
mir
die
Raps
ausgehen,
rufe
ich
Jay
an
I'm
all
play
and
no
work,
just
like
Jack
Torrance
Ich
bin
nur
Spiel
und
keine
Arbeit,
genau
wie
Jack
Torrance
These
niggaz
try
to
play
with
me
and
get
the
axe
for
it
Diese
Niggas
versuchen,
mit
mir
zu
spielen,
und
kriegen
dafür
die
Axt
I'm
mad
morbit,
around
the
world
we
passporting
Ich
bin
verrückt,
wir
reisen
mit
Reisepass
um
die
Welt
With
your
tape
they
just
fast
forward
Bei
deinem
Tape
spulen
sie
einfach
vor
You
know
I
like
to
smoke
my
spliff
bitch
Du
weißt,
ich
rauche
gerne
meinen
Spliff,
Schlampe
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
We
sticking
to
our
guns
no
switching
Wir
bleiben
bei
unseren
Waffen,
kein
Wechseln
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
Surviving
in
a
cut
throat
business
Überleben
in
einem
knallharten
Geschäft
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
We
climbing
to
the
top
no
limits
Wir
klettern
an
die
Spitze,
keine
Grenzen
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
Yeah
till
the
motherfucking
wheels
fall
off
Ja,
bis
die
verdammten
Räder
abfallen
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
Bitch
you
better
wash
those
dishes
Schlampe,
du
solltest
besser
das
Geschirr
spülen
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
Whiskey
on
the
wound
no
stitches
Whiskey
auf
die
Wunde,
keine
Stiche
If
it
ain't
broke
don't
fix
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
reparier
es
nicht
D.O.D.
Army,
Let's
get
it
D.O.D.
Armee,
los
geht's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank J P Boersma, Jannes Jay Lelieveld, Tiberiu C Tibi Chitu
Attention! Feel free to leave feedback.