Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling
in
love
all
over
again
Verliebe
mich
immer
wieder
aufs
Neue
Everytime
I
see
you
smile
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
lächeln
sehe
Baby
I
can
see
it
in
your
eyes
Baby,
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
The
way
you're
staring
at
me
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
You're
my
summer
love
Du
bist
meine
Sommerliebe
Getting
so
high
Werde
so
high
Looking
out
the
plane
Schaue
aus
dem
Flugzeug
I
can
see
you
fly
by
Ich
kann
dich
vorbeifliegen
sehen
Hittin'
up
the
'caine
Nehme
das
Kokain
'Till
we
see
the
daylight
Bis
wir
das
Tageslicht
sehen
Je
le
sais
que
tu
le
sais
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt
Et
tu
le
sais
que
je
le
sais
Und
du
weißt,
dass
ich
es
weiß
On
verra
plus
jamais
la
terre
Wir
werden
die
Erde
nie
wieder
sehen
Ça
va
me
monter
à
la
tête
Das
wird
mir
zu
Kopf
steigen
As
we're
riding
through
the
night
Während
wir
durch
die
Nacht
fahren
Sérotonine
dans
mon
verre
Serotonin
in
meinem
Glas
Tout
c'que
j'ai
envie
de
te
faire
Alles,
was
ich
dir
antun
will
Tout
c'que
t'as
envie
de
me
faire
Alles,
was
du
mir
antun
willst
Quand
j't'ac
toi,
c'est
toujours
un
new
feeling
Wenn
ich
dich
habe,
ist
es
immer
ein
neues
Gefühl
Comme
la
première
fois
que
tu
pop
une
new
pilule
Wie
das
erste
Mal,
wenn
du
eine
neue
Pille
nimmst
Tête
dans
les
nuages
Kopf
in
den
Wolken
Main
sur
la
cuisse
dans
les
virages
Hand
auf
deinem
Schenkel
in
den
Kurven
Le
coeur
à
mille
à
l'heure
Das
Herz
rast
wie
verrückt
Feeling
really
nice
like
sugar
and
spice
Fühlt
sich
wirklich
gut
an,
wie
Zucker
und
Gewürz
Falling
in
love
like
fire
on
ice
Verliebe
mich,
wie
Feuer
auf
Eis
Yeah
you
got
me
on
skates
Ja,
du
bringst
mich
auf
Schlittschuhe
Got
me
spinning
in
place
Bringst
mich
dazu,
mich
im
Kreis
zu
drehen
Mais
sous
le
soleil
tout
s'envole
Aber
unter
der
Sonne
verfliegt
alles
Même
dans
la
foule
on
est
solo
Selbst
in
der
Menge
sind
wir
allein
Partout
oú
tu
vas
I'll
follow
Überall,
wo
du
hingehst,
werde
ich
dir
folgen
Saoulé
mais
j'vais
call
un
autre
bottle
Betrunken,
aber
ich
bestelle
noch
eine
Flasche
Tombé
dans
le
drank
j'vais
me
noyer
dans
un
verre
d'eau
In
den
Drink
gefallen,
werde
ich
mich
in
einem
Glas
Wasser
ertränken
Fuck
it,
call
le
servo
Scheiß
drauf,
ruf
den
Kellner
C'est
le
summer
faque
on
vit
d'amour
et
d'eau-de-vie
Es
ist
Sommer,
also
leben
wir
von
Liebe
und
Schnaps
Tu
me
tues
mais
tu
m'ramènes
toujours
à
la
vie
Du
bringst
mich
um,
aber
du
bringst
mich
immer
wieder
zum
Leben
Pis
c'est
ça
le
deal
Und
das
ist
der
Deal
Pas
besoin
d'le
dire
Ich
brauche
es
nicht
zu
sagen
Cause
it's
all
in
the
eyes
Weil
es
alles
in
den
Augen
steht
Tu
peux
pas
le
fuire
Du
kannst
ihm
nicht
entkommen
You're
my
summer
love
Du
bist
meine
Sommerliebe
You're
my
summer
love
Du
bist
meine
Sommerliebe
As
we're
riding
through
the
night
Während
wir
durch
die
Nacht
fahren
Sérotonine
dans
mon
verre
Serotonin
in
meinem
Glas
Tout
c'que
j'ai
envie
de
te
faire
Alles,
was
ich
dir
antun
will
Tout
c'que
t'as
envie
de
me
faire
Alles,
was
du
mir
antun
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Boivin, Victor Tremblay-desrosiers, Yury Marven Jean
Attention! Feel free to leave feedback.