Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Higher (Outro)
Werde Höher (Outro)
Tryna
get
higher,
tryna
get
higher
Versuche
höher
zu
kommen,
versuche
höher
zu
kommen
Tryna
get
higher,
tryna
get
higher
Versuche
höher
zu
kommen,
versuche
höher
zu
kommen
Make
it
a
hundred,
I'm
trapped
in
the
dungeon
Mache
es
zu
hundert,
ich
bin
gefangen
im
Kerker
Of
lost
souls,
come
with
the
abundance
Der
verlorenen
Seelen,
komme
mit
der
Fülle
Do
the
impossible,
I
never
got
caught
for
it
Tue
das
Unmögliche,
ich
wurde
nie
dafür
erwischt
Move
forward,
the
shrooms
got
me
hallucinating
Gehe
vorwärts,
die
Pilze
lassen
mich
halluzinieren
I
drew
dinosaurs
in
the
dark
forest
Ich
zeichnete
Dinosaurier
im
dunklen
Wald
Lost
stories
I'm
a
legend
to
the
myth
Verlorene
Geschichten,
ich
bin
eine
Legende
für
den
Mythos
That
means
I
never
exist
Das
bedeutet,
ich
existiere
nie
I'm
here
on
the
earth
as
a
gift
Ich
bin
hier
auf
der
Erde
als
Geschenk
I
flip
the
critics,
pistol
whippin'
up
the
clitoris
Ich
drehe
die
Kritiker
um,
schlage
mit
der
Pistole
auf
die
Klitoris
Actions
are
carnivorous
Handlungen
sind
fleischfressend
The
villian
is
filling
this
positions
Der
Bösewicht
füllt
diese
Positionen
It's
the
sinister,
man
the
one
you
get
you
submitted
Es
ist
der
Unheimliche,
Mann,
der
eine,
der
dich
unterwirft
A
bite
a
flow
from
Eminem
Ein
Biss
eines
Flows
von
Eminem
Beats
from
Dre
Beats
von
Dre
I
got
the
adrenaline,
to
freeze
the
rain
Ich
habe
das
Adrenalin,
um
den
Regen
einzufrieren
I'm
colder
than
Jesus
chain
Ich
bin
kälter
als
Jesus'
Kette
Make
the
seasons
change
Lasse
die
Jahreszeiten
sich
ändern
Action
camera
freeze
the
frame
Action-Kamera
friert
das
Bild
ein
They
did
what
had
to
for
a
piece
of
fame
Sie
taten,
was
sie
mussten,
für
ein
Stück
Ruhm
That
don't
even
mean
nothing
dawg
Das
bedeutet
nicht
einmal
etwas,
Kumpel
We
still
slaves
for
money
we
all
tryna
get
paid
Wir
sind
immer
noch
Sklaven
für
Geld,
wir
alle
versuchen,
bezahlt
zu
werden
World
works
in
a
crooked
way
Die
Welt
funktioniert
auf
eine
krumme
Art
Fake
things
that
stimulate
Gefälschte
Dinge,
die
stimulieren
More
sales
to
entertain,
the
media
regulates
Mehr
Verkäufe
zur
Unterhaltung,
die
Medien
regulieren
We
manifest
it
and
they
generate
Wir
manifestieren
es
und
sie
generieren
es
I'm
chillin'
in
the
face
of
death
Ich
chille
angesichts
des
Todes
Re
erase
my
forgotten
steps
Lösche
meine
vergessenen
Schritte
neu
I'm
found
at
rest
Ich
werde
in
Ruhe
gefunden
In
the
tomb
of
the
Pharaohs
Im
Grab
der
Pharaonen
Shot
threw
with
20
arrows
Durchschossen
mit
20
Pfeilen
Wolves
eating
my
bone
marrow
Wölfe
fressen
mein
Knochenmark
Then
be
reborn
as
a
werewolf,
you
in
parallel
Dann
werde
ich
als
Werwolf
wiedergeboren,
du
bist
im
Paralleluniversum
Universe
that's
not
narrow
Universum,
das
ist
nicht
eng
This
is
Kumar
n'
where
the
fuck
is
Harold
Das
ist
Kumar,
und
wo
zur
Hölle
ist
Harold
This
is
the
one
they
wanted,
shoutout
Gerald
Das
ist
der,
den
sie
wollten,
Shoutout
an
Gerald
Back
when
we
freestyling
Damals,
als
wir
freestylten
Rocking
the
freshest
apparel
Und
die
frischeste
Kleidung
trugen
'Bout
to
make
my
people
proud
like
Eddie
Guerrero
Ich
bin
dabei,
meine
Leute
stolz
zu
machen,
wie
Eddie
Guerrero
Ghost
wanna
lay
low
(Let's
go)
Ghost
will
sich
bedeckt
halten
(Los
geht's)
Collecting
all
the
pesos
Sammle
all
die
Pesos
Getting
hoes
like
Johnny
Bravo
Kriege
Frauen
wie
Johnny
Bravo
Hey
whatever
goes,
I
don't
wanna
hear
ur
bio
Hey,
was
auch
immer
passiert,
ich
will
deine
Biografie
nicht
hören
I'm
just
tryna
get
higher,
I'm
just
tryna
get
higher
Ich
versuche
nur
höher
zu
kommen,
ich
versuche
nur
höher
zu
kommen
I'm
just
tryna
get
higher,
I'm
just
tryna
get
higher
Ich
versuche
nur
höher
zu
kommen,
ich
versuche
nur
höher
zu
kommen
Reappear
just
to
disappear,
inducing
fear
Wieder
auftauchen,
nur
um
zu
verschwinden,
Angst
auslösen
Shining
like
lumineer
Leuchten
wie
ein
Lumineer
Assume
it
wasn't
proven
clear
Angenommen,
es
wurde
nicht
klar
bewiesen
Destiny
with
broken
mirrors
Schicksal
mit
zerbrochenen
Spiegeln
Felt
something
weird,
then
I
touched
my
beard
Fühlte
etwas
Seltsames,
dann
berührte
ich
meinen
Bart
Smear
blood
on
the
canvas
Verschmiere
Blut
auf
der
Leinwand
Don't
have
no
manners
Habe
keine
Manieren
I
manage,
thru
the
damage
Ich
schaffe
es,
durch
den
Schaden
I'm
blunted
I'm
famished
Ich
bin
zugedröhnt,
ich
bin
ausgehungert
Hunting
in
the
savanna
with
handguns
and
daggers
Jage
in
der
Savanne
mit
Handfeuerwaffen
und
Dolchen
This
shit
is
so
classic
call
my
ass
Marshall
Mathers
Dieser
Scheiß
ist
so
klassisch,
nenn
meinen
Arsch
Marshall
Mathers
Shot
out
to
the
masses
Gruß
an
die
Massen
And
to
the
beats
I
massacre
Und
an
die
Beats,
die
ich
massakriere
Like
a
sadist
I
get
joy
from
mental
gymnastic
Wie
ein
Sadist
bekomme
ich
Freude
an
mentaler
Gymnastik
The
ways
I
flip
the
words
Die
Art,
wie
ich
die
Wörter
verdrehe
Then
I
stretch
'em
like
elastic
Dann
dehne
ich
sie
wie
Gummi
Put
my
ass
in
a
casket,
I'm
fresh
Steck
meinen
Arsch
in
einen
Sarg,
ich
bin
frisch
I'm
just
tryna
get
higher
Ich
versuche
nur
höher
zu
kommen
I'm
tryna
get
higher
Ich
versuche
höher
zu
kommen
In
tomb
on
the
Pharaoh
Im
Grab
des
Pharaos
Shot
threw
with
20
arrows
Durchschossen
mit
20
Pfeilen
Wolves
eating
my
bone
marrow
Wölfe
fressen
mein
Knochenmark
Then
be
reborn
as
a
ware-wolf,
you
ain't
a
parallel
Dann
werde
ich
als
Werwolf
wiedergeboren,
du
bist
kein
Paralleluniversum
Universe
that's
not
narrow
Universum,
das
ist
nicht
eng.
This
is
Kumar
n'
where
the
fuck
is
Harold
Das
ist
Kumar
und
wo
zur
Hölle
ist
Harold?
This
is
the
one
they
wanted,
shoutout
Gerald
Das
ist
der
Eine,
den
sie
suchten,
Grüße
an
Gerald
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjun Radhakrishnan
Attention! Feel free to leave feedback.