Dorantes - Danza De Las Sombras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorantes - Danza De Las Sombras




Danza De Las Sombras
Танец теней
J Dose]
J Dose]
Como de mi mano, bebe de mis labios,
Как из моей руки, пей из моих губ,
Bailame desnuda, cómete mis penas,
Станцуй для меня обнаженной, съешь мои печали,
Suda de mis dudas.
Пропотей мои сомнения.
Chúpame la sangre, esnifa de mi risa,
Выпей мою кровь, вдохни мой смех,
Tómame con calma, quiéreme con miedo,
Прими меня спокойно, люби меня со страхом,
Olvídame deprisa.
Забудь меня быстро.
Sufre por mi vida, niégame la ayuda,
Страдай за мою жизнь, откажи мне в помощи,
Inféctame la herida, véndame los ojos,
Зарази мою рану, завяжи мне глаза,
Baja el mal de alturas.
Спусти зло с небес.
Plánchame los celos, rompe mis camisas de moda,
Разгладь мою ревность, порви мои модные рубашки,
Vísteme despacio que voy a mi bola.
Одевай меня не спеша, я иду своим путем.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
И я не знаю, как эта девушка меня так зацепила,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
Проходит мимо, и у меня всё валится из рук,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
Я никогда не мог сказать ей "Привет", и не хочу говорить "Пока",
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Потому что это та смуглянка, которую я хочу видеть рядом.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
Я вижу её ночью, но никогда наедине,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
И я не знаю, как рассказать ей о моём хаосе,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
И я знаю, что она не смотрит и никогда не замечала меня,
Pero que vaya con cuidao'...
Но пусть будет осторожна...
Ey jo, Juancho, sabes que si quiero ya la tengo man,
Эй, приятель, Хуанчо, ты знаешь, если захочу, она моя,
Que yo a ella le convengo y ella a también,
Что я ей подхожу, и она мне тоже,
Que yo soy un niñato y ella una mujer,
Что я мальчишка, а она женщина,
Pero por ella mato y me hago un Don Javier,
Но ради неё я убью и стану Доном Хавьером,
Que si quiere me centro y me hago un caballero,
Что если она захочет, я остепенюсь и стану джентльменом,
Que yo pongo en sus manos mi alma y mi dinero,
Что я вкладываю в её руки свою душу и свои деньги,
Que yo le pongo un piso, que ella es lo primero,
Что я подарю ей квартиру, что она на первом месте,
Dile que metí la barra y que le bajo el cielo.
Скажи ей, что я забил гол и достану для неё небо.
Juega con mi droga, véndeme la dosis,
Играй с моим наркотиком, продай мне дозу,
Písame la nuca, rompe tus tacones, cámbiame la soga.
Наступи мне на шею, сломай свои каблуки, смени мне веревку.
Muerde los problemas, chúpame la vida, córtame la vena,
Кусай проблемы, выпей мою жизнь, перережь мне вену,
Acércate los dedos, despeja la zona.
Приблизь пальцы, расчисти место.
Estúdiame la mano, fóllame las penas,
Изучи мою руку, трахни мои печали,
Quítame las ganas de cualquiera, come en frente de las hienas.
Отними у меня желание любой другой, ешь перед гиенами.
Súbete ese miedo, bájate las medias,
Надень этот страх, сними чулки,
Duérmete en el cielo, vuelca todo el medio, no te pongas seria.
Спи на небесах, переверни весь мир, не будь серьёзной.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
И я не знаю, как эта девушка меня так зацепила,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
Проходит мимо, и у меня всё валится из рук,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
Я никогда не мог сказать ей "Привет", и не хочу говорить "Пока",
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Потому что это та смуглянка, которую я хочу видеть рядом.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
Я вижу её ночью, но никогда наедине,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
И я не знаю, как рассказать ей о моём хаосе,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
И я знаю, что она не смотрит и никогда не замечала меня,
Pero que vaya con cuidao'...
Но пусть будет осторожна...
Ey jo, Javi, sabes que me están tirando muchas man,
Эй, приятель, Хави, знаешь, многие ко мне клеятся,
Pero mira que body viene, quiero ser su boyfriend,
Но посмотри, какая фигурка идёт, хочу быть её парнем,
Los demás la mira, casi se lo creen,
Остальные смотрят на неё, почти верят в это,
Ella va a ser mi mami y yo su papi también.
Она будет моей мамочкой, а я её папочкой.
Ella Diane Keaton, yo me visto del padrino,
Она - Дайан Китон, я одет как Крёстный отец,
Cuando se lo quita, se lo miro, quiero darme el piro,
Когда она раздевается, я смотрю на неё, хочу взорваться,
Quiero que se venga to' lejos conmigo,
Хочу, чтобы она уехала со мной далеко,
Desaparecidos saben lo que digo, quiero estar contigo.
"Пропавшие без вести" знают, о чём я говорю, я хочу быть с тобой.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
И я не знаю, как эта девушка меня так зацепила,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
Проходит мимо, и у меня всё валится из рук,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
Я никогда не мог сказать ей "Привет", и не хочу говорить "Пока",
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Потому что это та смуглянка, которую я хочу видеть рядом.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
Я вижу её ночью, но никогда наедине,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
И я не знаю, как рассказать ей о моём хаосе,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
И я знаю, что она не смотрит и никогда не замечала меня,
Pero que vaya con cuidao'...
Но пусть будет осторожна...





Writer(s): David Pena Dorantes


Attention! Feel free to leave feedback.