Lyrics and translation Doreen - Wie konntest du nur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie konntest du nur
Как ты мог?
Erzähl
mir
nicht
Не
говори
мне,
Du
weißt
was
ich
mein
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Erzähl
mir
nicht
Не
говори
мне,
Du
wusstest
nicht,
was
du
tust
что
ты
не
знал,
что
делаешь.
Ich
bitte
dich,
nur
dieses
eine
Mal
Я
прошу
тебя,
только
в
этот
раз,
Schau
mir
in
die
Augen
посмотри
мне
в
глаза
Und
sag
mir
die
wahrheit
и
скажи
мне
правду.
Ich
will
klarheit
Я
хочу
ясности.
Lass
mich
nicht
im
Regen
stehen
Не
оставляй
меня
под
дождем.
Wie
soll
ich
das
überleben?
Как
мне
это
пережить?
Wie
konntest
Du
nur?
Как
ты
мог?
Was
fällt
dir
ein?
Что
ты
себе
позволяешь?
Wie
konntest
Du
nur?
Как
ты
мог?
Lässt
mich
hier
allein
Оставляешь
меня
одну.
Wie
konntest
Du
nur?
Как
ты
мог?
Hast
du
nicht
gesagt
Разве
ты
не
говорил,
Dass
du
mich
liebst
что
любишь
меня?
Wie
konntest
Du?
Как
ты
мог?
Genug
gesagt,
ich
dreh
mein
Schweigen
auf
Довольно
слов,
я
включаю
режим
молчания.
Genug
getan,
das
ende
nimmt
seinen
Lauf
Довольно
дел,
конец
неизбежен.
Du
verdienst
mich
nicht
Ты
меня
не
достоин.
Ich
streich
dich
aus
meinem
Kopf
Я
вычеркиваю
тебя
из
своей
жизни.
Die
wunde
schmerzt,
aber
auch
das
vergeht
noch
Рана
болит,
но
и
это
пройдет,
Denn
Wahrheit
bringt
mir
Klarheit
ведь
правда
приносит
мне
ясность.
Du
lässt
mich
im
Regen
stehen
Ты
оставляешь
меня
под
дождем,
Doch
ich
werd
es
überleben!
но
я
это
переживу!
Wie
konntest
Du
nur?
Как
ты
мог?
Was
fällt
dir
ein?
Что
ты
себе
позволяешь?
Wie
konntest
Du
nur?
Как
ты
мог?
Lässt
mich
hier
allein
Оставляешь
меня
одну.
Wie
konntest
Du
nur?
Как
ты
мог?
Hast
du
nicht
gesagt,
Разве
ты
не
говорил,
Dass
du
mich
liebst
что
любишь
меня?
Wie
konntest
Du?
Как
ты
мог?
Ich
konnte
dir
noch
nie
vertrauen
Я
никогда
не
могла
тебе
доверять.
Du
lässt
mich
fallen,
ich
fang
mich
auf
Ты
бросаешь
меня,
я
справлюсь
сама.
Warum
steh
ich
dem
Abgrund
so
nah?
Почему
я
так
близка
к
пропасти?
Was
hab
ich
nur
falsch
gemacht?
Что
я
сделала
не
так?
Wie
konntest
Du
nur?
Как
ты
мог?
Was
fällt
dir
ein?
Что
ты
себе
позволяешь?
Wie
konntest
Du
nur?
Как
ты
мог?
Lässt
mich
hier
allein
Оставляешь
меня
одну.
Wie
konntest
Du
nur?
Как
ты
мог?
Hast
du
nicht
gesagt,
Разве
ты
не
говорил,
Dass
du
mich
liebst
что
любишь
меня?
Wie
konntest
Du?
Как
ты
мог?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Brell, Fabian Strangl, Okan Toktamis
Attention! Feel free to leave feedback.